Geneva.— CUBA warned Friday that the food security of developing countries is endangered for a variety of reasons, among them the rising cost of fuel.
Jorge Ferrer, minister counselor of Cuba’s permanent mission in Geneva, told the World Trade Organization that the spiraling cost of food is threatening world stability, reported PL.
During a meeting of the Trade Negotiations Committee known as the Doha round, Ferrer emphasized that the WTO’s agriculture negotiations, which in practice reduce food aid and export credits, are also issues which must be taken into account.
Obviously, the economic, political and social stability of an important group of underdeveloped countries cannot be put at risk solely as a result of trade considerations, he emphasized.
The diplomat reiterated the commitment to tariff cuts made at the close of the Doha round, but said it should not be at any price. Cuba is committed to the completion of the process, not as an end in itself but rather with results that meet the round’s mandate, which is development, he added.
Developing countries will be the ones to lose if the round fails, but that does not mean that the decisions must be accepted at any cost, he said.
Given a series of internal maneuvers within the WTO itself, he concluded that what is taking place within the organization is a monologue, or a dialogue among the deaf, in which what a few say is taken into account as opposed to what others or the majority of members have to say.
Translated by Granma International
Le Cuba avertit l'OMC des menaces à la sécurité de nourriture du monde
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Genève. - Vendredi averti par CUBA que la sécurité de nourriture des pays en voie de développement est mise en danger pour une variété de raisons, parmi elles le coût croissant de carburant.
Jorge Ferrer, conseiller de ministre de la mission permanente du Cuba à Genève, a dit l'organisation de commerce mondial que le coût se développant en spirales de nourriture menace la stabilité du monde, rapportée le PL.
Au cours d'une réunion du Comité de négociations commerciales connu sous le nom de Doha rond, Ferrer a souligné que les négociations de l'agriculture de l'OMC, qui réduisent dans la pratique l'aide alimentaire et les crédits à l'exportation, sont également des questions qui doivent être prises en considération.
Évidemment, la stabilité économique, politique et sociale d'un groupe important de pays sous-développés ne peut pas être mise en danger seulement en raison des considérations commerciales, il a souligné.
Le diplomate a réitéré l'engagement pour tarifier des coupes faites à l'issue de Doha rond, mais dit lui ne devrait pas n'être à aucun prix. Le Cuba est commis à l'accomplissement du processus, pas comme fin en soi mais plutôt avec les résultats qui rencontrent le mandat du rond, qui est développement, il a ajouté.
Les pays en voie de développement seront ceux à perdre si le rond échoue, mais cela ne signifie pas que les décisions doivent être acceptées à n'importe quel coût, il a dit.
Donné une série de manoeuvres internes dans l'OMC elle-même, il a conclu que ce qui est a lieu dans l'organisation un monologue, ou un dialogue parmi le sourd, dans lequel ce que quelque la parole est prise en considération par opposition à ce qui d'autres ou la majorité de membres doivent dire.
Traduit par Granma International
Cuba advierte WTO de amenazas a la seguridad del alimento del mundo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Ginebra. - Viernes advertido CUBA que la seguridad del alimento de países en vías de desarrollo esté puesta en peligro para una variedad de razones, entre ellas el precio creciente de combustible.
Jorge Ferrer, consejero del ministro de la misión permanente de Cuba en Ginebra, dijo la organización del comercio mundial que el coste que tuerce en espiral de alimento esté amenazando estabilidad del mundo, divulgada el PL.
Durante una reunión del comité de las negociaciones comerciales conocido como el Doha redondo, Ferrer acentuó que las negociaciones de la agricultura del WTO, que reducen en la práctica la ayuda de alimento y créditos a exportación, son también las ediciones que deben considerado.
Obviamente, la estabilidad económica, política y social de un grupo importante de países subdesarrollados no se puede poner a riesgo solamente como resultado de las consideraciones comerciales, él acentuó.
El diplomata reiteró la comisión para tarifar los cortes hechos en el cierre del Doha redondo, pero dicho le no debe estar en ningún precio. Cuba está confiada a la terminación del proceso, no como fin en sí pero algo con los resultados que resuelven el mandato del redondo, que es desarrollo, él agregó.
Los países en vías de desarrollo serán los que está a perder si el redondo falla, pero ése no significa que las decisiones se deben aceptar en cualquier coste, él dijo.
Se da una serie de maniobras internas dentro del WTO sí mismo, él concluyó que qué está ocurriendo dentro de la organización un monólogo, o un diálogo entre el sordo, en las cuales qué algún la opinión considerado en comparación con lo que otros o la mayoría de miembros tiene que decir.
Traducido por Granma International
La Cuba avverte WTO delle minacce a sicurezza dell'alimento del mondo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ginevra. - Venerdì avvertito la CUBA che la sicurezza dell'alimento dei p#si in via di sviluppo è messa per una varietà di motivi, fra loro il costo crescente di combustibile.
Jorge Ferrer, counselor del ministro della missione permanente della Cuba a Ginevra, ha detto all'organizzazione di commercio mondiale che il costo sviluppantesi a spirale di alimento stia minacciando la stabilità del mondo, segnalata il PL.
Nel corso di una seduta del comitato di trattative commerciali conosciuto come il Doha rotondo, Ferrer ha dato risalto a che le trattative di agricoltura del WTO, che in pratica riducono l'aiuto alimentare ed i crediti all'esportazione, sono inoltre edizioni che devono essere considerate.
Ovviamente, la stabilità economica, politica e sociale di un gruppo importante dei paesi sottosviluppati non può essere messa solamente al rischio come conseguenza delle considerazioni commerciali, lui ha dato risalto a.
Il diplomatico ha ripetuto l'impegno per tariffare i tagli fatti alla fine del Doha rotondo, ma detto esso non dovrebbe essere ad alcun prezzo. La Cuba è impegnata nel completamento del processo, non come fine in sè ma piuttosto con i risultati che vengono a contatto del mandato del tondo, che è sviluppo, ha aggiunto.
I p#si in via di sviluppo saranno quei da perdere se il tondo viene a mancare, ma quello non significa che le decisioni devono essere accettate a tutto il costo, lui ha detto.
È dato una serie di manovre interne all'interno del WTO in se, ha concluso che che cosa sta avvenendo all'interno dell'organizzazione un monologue, o un dialogo fra il sordo, in cui che cosa alcun l'opinione è considerata in contrasto con che cosa altri o la maggior parte dei membri deve dire.
Tradotto da Granma International
Kuba warnt WTO von Drohungen zur Weltnahrungsmittelsicherheit
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Genf. - KUBA gewarnter Freitag, daß die Nahrungsmittelsicherheit der Entwicklungsländer für eine Vielzahl von Gründen gefährdet wird, unter ihnen die steigenden Kosten des Kraftstoffs.
Jorge Ferrer, Ministerratgeber von Kubas dauerhafter Mission in Genf, erklärte die Welthandel-Organisation, daß die windenden Kosten der Nahrung Weltstabilität bedrohen, PL berichtet.
Während einer Sitzung des Handelsverhandlung-Ausschusses, der als das runde Doha bekannt ist, hob Ferrer hervor, daß die Vermittlungen Landwirtschaft des WTOS, die in der Praxis Nahrungsmittelhilfsmittel und Exportkredite verringern, auch Ausgaben sind-, die in Betracht gezogen werden müssen.
Offensichtlich kann die ökonomische, politische und Sozialstabilität einer wichtigen Gruppe unterentwickelter Länder nicht an der Gefahr resultierend aus Geschäftsbetrachtungen nur gesetzt werden, er hervorhob.
Der Diplomat reiterierte die Verpflichtung, um die Schnitte auszuzeichnen, die am Ende des runden Doha gebildet wurden, aber gesagt ihm sollte nicht zu irgendeinem Preis sein. Kuba wird an der Beendigung des Prozesses, nicht als Selbstzweck festgelegt, aber eher mit Resultaten, die die Vollmacht des Umlaufes treffen, die Entwicklung ist, fügte er hinzu.
Entwicklungsländer sind die, zum zu verlieren, wenn der Umlauf ausfällt, aber der nicht, daß die Entscheidungen an allen möglichen Kosten angenommen werden müssen, er sagte bedeutet.
Eine Reihe interne Manöver innerhalb des WTO selbst, stellte er, daß was innerhalb der Organisation stattfindet, gegeben ein Monolog, oder ein Dialog unter dem tauben fest, in dem was einig Sagen in Betracht gezogen wird im Vergleich mit, was andere oder die Mehrheit einen Mitgliedern sagen müssen.
Übersetzt durch Granma International
Cuba adverte WTO das ameaças à segurança do alimento do mundo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Genebra. - Sexta-feira advertida CUBA que a segurança do alimento de países se tornando está posta em perigo para uma variedade das razões, entre elas o custo levantando-se do combustível.
Jorge Ferrer, counselor do ministro da missão permanente de Cuba em Genebra, disse ao mundo a organização de comércio que o custo espiralando do alimento está ameaçando a estabilidade do mundo, relatada o PL.
Durante uma reunião do comitê das negociações de comércio sabido como o Doha redondo, Ferrer emfatizou que as negociações da agricultura do WTO, que reduzem na prática o dae (dispositivo automático de entrada) de alimento e os créditos de exportação, são também as edições que devem ser feitas exame no cliente.
Obviamente, a estabilidade econômica, política e social de um grupo importante de países underdeveloped não pode ser posta em risco unicamente em conseqüência das considerações de comércio, ele emfatizou.
O diplomata reiterated o compromisso para tarificar os cortes feitos no fim do Doha redondo, mas dito lhe não deve estar em nenhum preço. Cuba é cometida à conclusão do processo, não como uma extremidade nse mas rather com resultados que se encontram com o mandato do círculo, que é desenvolvimento, adicionou.
Os países tornando-se serão esses a perder se o círculo falhar, mas aquele não significa que as decisões devem ser aceitadas em todo o custo, ele disse.
É dado uma série de manobras internas dentro do WTO própria, concliu que o que está ocorrendo dentro da organização um monologue, ou um diálogo entre o surdo, em que o que algum a palavra é feita exame no cliente ao contrário de que outro ou a maioria dos membros tem que dizer.
Traduzido por Granma Internacional
Kuban varnar WTO av hot till världsmatsäkerhet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Geneva. - KUBAN varnade fredagen, att matsäkerheten av ett u-land utsättas för fara för en variation av, resonerar, bland dem som resningen kostar av tankar.
Jorge Ferrer, minister lägerledare av Kuba permanent beskickning i Geneva, berättade världshandelorganisationen att röra sig i spiral kostar av mat hotar världsstabilitet, anmäld PL.
Under ett möte av handelförhandlingkommittén som var bekant som den Doha rundan, betonade Ferrer att WTO'SENS åkerbruka förhandlingar, som förminskar i praktiken livsmedelsstöd, och exporten krediterar, är utfärdar också som måste tas in i konto.
Självfallet kan inte den ekonomiska, politiska och sociala stabiliteten av en viktig grupp av underutvecklade länder sättas på riskerar endast som ett resultat av handelöverväganden, honom betonade.
Diplomaten reiterated förpliktelsen till tariffsnitt som gjordes på slutet av den Doha rundan, men sagt det bör inte vara på några prissätter. Kuban begås till avslutningen av det processaa, inte som ett självändamål, men ganska med resultat, som möter runda mandat, som är utveckling, tillfogade han.
Ett u-land ska är de som ska förloras, om rundan missar, men det inte betyder att besluten måste accepteras på några kostar, sade han.
En serie av inre manövrar inom WTOEN sig själv, avslutade han, att vad äger rum inom organisationen ges en monolog, eller en föra dialog bland det dövt, som vad som är några något att säga, tas in i konto som motsatt till vad andra eller majoriteten av medlemmar måste i något att säga.
Översatt av Granma Landskamp
Куба предупреждает WTO угроз к мировой безопасности
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Geneva. - Пятница предупреженная КУБОЙ что обеспеченность еды развивающаяся страна угрожается для разнообразия причин, среди их поднимая цена топлива.
Джордж Ferrer, counselor министра постоянного представительства Кубы в Geneva, сказало организацию международной торговли что резко возрастающая издержка еды угрожает стабилности мира, сообщенную PL.
Во время встречи комитета торговые переговоры известного как Doha круглое, Ferrer подчеркнуло что переговорами земледелия WTO, которые in practice уменьшают продовольственную помощь и экспортные кредиты, будут также вопросы которые необходимо учесть.
Очевидно, хозяйственную, политическую и социальную стабилность важной группы в составе сырьевая страна нельзя положить в опасности единственно в результате trade рассмотрения, он подчеркнула.
Дипломат reiterated принятие окончательного решения к снижениям тарифов сделанным на конце Doha круглого, но сказано ему быть на любом цене. Куба поручена к завершению процесса, не как end in itself но довольно с результатами которые встречают мандатом круга, который будет развитие, он добавил.
Развивающаяся страна будут одними, котор нужно потерять если круг терпит неудачу, то но то не намеревается что решения необходимо принять на любой цене, он сказало.
Дают серию самое внутренне маневров в пределах WTO, ему заключил что осуществляет в пределах организации монолог, или диалог среди deaf, в котором немного мнению учитывают в отличие от другие или большинство членов должно сказать.
Переведено Granma Международн
Cuba waarschuwt WTO van bedreigingen voor de veiligheid van het wereldvoedsel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Genève. - CUBA waarschuwde Vrijdag dat de voedselveiligheid van ontwikkelingslanden om een verscheidenheid van redenen, onder hen de toenemende kosten van brandstof bedreigd is.
Jorge Ferrer, ministeradviseur van de permanente opdracht van Cuba in Genève, vertelde de Wereldhandelsorganisatie dat de spiraalsgewijs bewegende kosten van voedsel wereldstabiliteit, gemelde PL bedreigen.
Tijdens een vergadering van het Comité van de Onderhandelingen van de Handel dat als de ronde Doha wordt bekend, benadrukte Ferrer dat de WTO landbouwonderhandelingen, die in de praktijk voedselhulp en exportkredieten verminderen, ook kwesties zijn die moeten worden in acht genomen.
Duidelijk, kan de economische, politieke en sociale stabiliteit van een belangrijke groep onderontwikkelde landen op risico alleen als resultaat van handelsoverwegingen worden gezet niet, benadrukte hij.
De diplomaat herhaalde de verplichting aan tariefbesnoeiingen die bij het sluiten van de ronde Doha worden gemaakt, maar zei het niet aan om het even welke prijs zou moeten zijn. Cuba is geëngageerd aan de voltooiing van het proces, niet als eind op zichzelf maar eerder met resultaten toe die het mandaat van de ronde ontmoeten, dat ontwikkeling is, voegde hij.
De ontwikkelingslanden zullen de te verliezen zijn als de ronde ontbreekt, maar dat betekent niet dat de besluiten moeten kost wat kost worden goedgekeurd, zei hij.
Gezien een reeks interne manoeuvres binnen WTO zelf, besloot hij dat wat binnen de organisatie plaatsvindt monologue is, of een dialoog onder doof, waarin wat enkelen zeggen in acht wordt genomen in tegenstelling tot wat anderen of de meerderheid van leden moeten zeggen.
Vertaald door Granma International
كوبا يحذّر [وتو] من تهديدات إلى عالم طعام أمن
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
جنيف. - كوبا يحذّر يوم الجمعة أنّ الطعام ب جازف أمن ال [دفلوب كونتري] لتشكيل الأسباب, بين هم ال [ريس كست] الوقود.
قال [جورج] [فرّر], وزيرة مستشارة من كوبا مهمة دائمة في جنيف, العالم تجارة تنظيم أنّ ال [سبيرلينغ] تكلفة الطعام يهدّد عالم استقرار, يفاد [بل].
أثناء اجتماع من المفاوضة تجاريّة لجنة يعرف كدوحة مستديرة, أكّد [فرّر] أنّ ال [وتو] زراعة مفاوضات, أيّ فعلا يقلّل مساعدة غذائيّة و [إإكسبورت كرديتس], أيضا إصدارات أيّ ينبغي كنت [تك ينتو كّوونت].
بوضوح, الاقتصاديّة, سياسيّة واستقرار اجتماعيّة من مجموعة مهمّة من بلاد متخلّفة يستطيع لا يكون وضعت في خطر مفردا نتيجة إعتبارات تجاريّة, هو أكّد.
كرّم الديبلوماسيّة التعهد أن يخضع قطعات يجعل في الختام من دوحة مستديرة, غير أنّ يقول هو سوفت لا يكون في أيّ سعر. كوبا ارتكبت إلى الإنجاز من العملية, لا ك [إند ين يتسلف] غير أنّ بالأحرى مع نتيجات أنّ يلتقي الدورة إنتداب, أيّ يكون تطوير, أضاف هو.
[دفلوب كونتري] سيكونون الأحد أن يخسر إن الدورة يفشل, غير أنّ أنّ لا يعني أنّ القرارات ينبغي كنت قبلت في أيّ تكلفة, هو قال.
أعطيت [سري] من مناورة داخليّة ضمن ال [وتو] بنفسي, استنتج هو أنّ ماذا يكون يتمّ ضمن التنظيم يكون مناجاة, أو حوار بين الصمّاء, في أيّ ماذا [ا فو] رأي يكون [تك ينتو كّوونت] [أس وبّوسد تو] ماذا أخرى أو الأغلبية الأعضاء يضطرّ قلت.
يترجم ب [غرنما] [إينترنأيشنل]