Reflections of Fidel:
IT would be dishonest of me to remain silent after hearing the speech Obama delivered on the afternoon of May 23 at the Cuban American National Foundation created by Ronald Reagan. I listened to his speech, as I did McCain’s and Bush’s. I feel no resentment towards him, for he is not responsible for the crimes perpetrated against Cuba and humanity. Were I to defend him, I would do his adversaries an enormous favor. I have therefore no reservations about criticizing him and about expressing my points of view on his words frankly.
What were Obama’s statements?
"Throughout my entire life, there has been injustice and repression in Cuba. Never, in my lifetime, have the people of Cuba known freedom. Never, in the lives of two generations of Cubans, have the people of Cuba known democracy. (…) This is the terrible and tragic status quo that we have known for half a century – of elections that are anything but free or fair (…) I won't stand for this injustice, you won't stand for this injustice, and together we will stand up for freedom in Cuba," he told annexationists, adding: "It's time to let Cuban American money make their families less dependent upon the Castro regime. (…) I will maintain the embargo."
The content of these declarations by this strong candidate to the U.S. presidency spares me the work of having to explain the reason for this reflection.
José Hernandez, one of the Cuban American National Foundation directors whom Obama praises in his speech, was none other than the owner of the Caliber-50 automatic rifle, equipped with telescopic and infrared sights, which was confiscated, by chance, along with other deadly weapons while being transported by sea to Venezuela, where the Foundation had planned to assassinate the writer of these lines at an international meeting on Margarita, in the Venezuelan state of Nueva Esparta.
Pepe Hernández’ group wanted to return to the pact with Clinton, betrayed by Mas Canosa’s clan, who secured Bush’s electoral victory in 2000 through fraud, because the latter had promised to assassinate Castro, something they all happily embraced. These are the kinds of political tricks inherent to the United States’ decadent and contradictory system.
Presidential candidate Obama’s speech may be formulated as follows: hunger for the nation, remittances as charitable hand-outs and visits to Cuba as propaganda for consumerism and the unsustainable way of life behind it.
How does he plan to address the extremely serious problem of the food crisis? The world’s grains must be distributed among human beings, pets and fish, the latter of which are getting smaller every year and more scarce in the seas that have been over-exploited by large trawlers which no international organization has been able to halt. Producing meat from gas and oil is no easy feat. Even Obama overestimates technology’s potential in the fight against climate change, though he is more conscious of the risks and the limited margin of time than Bush. He could seek the advice of Gore, who is also a democrat and is no longer a candidate, as he is aware of the accelerated pace at which global warming is advancing. His close political rival Bill Clinton, who is not running for the presidency, an expert on extra-territorial laws like the Helms-Burton and Torricelli Acts, can advise him on an issue like the blockade, which he promised to lift and never did.
What did he say in his speech in Miami, this man who is doubtless, from the social and human points of view, the most progressive candidate to the U.S. presidency? "For two hundred years," he said, "the United States has made it clear that we won't stand for foreign intervention in our hemisphere. But every day, all across the Americas, there is a different kind of struggle --not against foreign armies, but against the deadly threat of hunger and thirst, disease and
despair. That is not a future that we have to accept --not for the child in
Port au Prince or the family in the highlands of Peru. We can do better. We
must do better. (…) We cannot ignore suffering to our south, nor stand for the globalization of the empty stomach." A magnificent description of imperialist globalization: the globalization of empty stomachs! We ought to thank him for it. But, 200 years ago, Bolivar fought for Latin American unity and, more than 100 years ago, Martí gave his life in the struggle against the annexation of Cuba by the United States. What is the difference between what Monroe proclaimed and what Obama proclaims and resuscitates in his speech two centuries later?
"I will reinstate a Special Envoy for the Americas in my White House who will work with my full support. But we'll also expand the Foreign Service, and open more consulates in the neglected regions of the Americas. We'll expand the Peace Corps, and ask more young Americans to go abroad to deepen the trust and the ties among our people," he said near the end, adding: "Together, we can choose the future over the past." A beautiful phrase, for it attests to the idea, or at least the fear, that history makes figures what they are and not all the way around.
Today, the United States has nothing of the spirit behind the Philadelphia declaration of principles formulated by the 13 colonies that rebelled against English colonialism. Today, they are a gigantic empire undreamed of by the country’s founders at the time. Nothing, however, was to change for the natives and the slaves. The former were exterminated as the nation expanded; the latter continued to be auctioned at the marketplace —men, women and children—for nearly a century, despite the fact that "all men are born free and equal", as the Declaration of Independence affirms. The world’s objective conditions favored the development of that system.
In his speech, Obama portrays the Cuban Revolution as anti-democratic and lacking in respect for freedom and human rights. It is the exact same argument which, almost without exception, U.S. administrations have used again and again to justify their crimes against our country. The blockade, in and of itself, is an act of genocide. I don’t want to see U.S. children inculcated with those shameful values.
An armed revolution in our country might not have been needed without the military interventions, Platt Amendment and economic colonialism visited upon Cuba.
The Revolution was the result of imperial domination. We cannot be accused of having imposed it upon the country. The true changes could have and ought to have been brought about in the United States. Its own workers, more than a century ago, voiced the demand for an eight-hour work shift, which stemmed from the development of productive forces.
The first thing the leaders of the Cuban Revolution learned from Martí was to believe in and act on behalf of an organization founded for the purposes of bringing about a revolution. We were always bound by previous forms of power and, following the institutionalization of this organization, we were elected by more than 90% of voters, as has become customary in Cuba, a process which does not in the least resemble the ridiculous levels of electoral participation which, many a time, as in the case of the United States, stay short of 50% of voters. No small and blockaded country like ours would have been able to hold its ground for so long on the basis of ambition, vanity, deceit or the abuse of power, the kind of power its neighbor has. To state otherwise is an insult to the intelligence of our heroic people.
I am not questioning Obama’s great intelligence, his debating skills or his work ethic. He is a talented orator and is ahead of his rivals in the electoral race. I feel sympathy for his wife and little girls, who accompany him and give him encouragement every Tuesday. It is indeed a touching human spectacle. Nevertheless, I am obliged to raise a number of delicate questions. I do not expect answers; I wish only to raise them for the record.
Is it right for the president of the United States to order the assassination of any one person in the world, whatever the pretext may be?
Is it ethical for the president of the United States to order the torture of other human beings?
Should state terrorism be used by a country as powerful as the United States as an instrument to bring about peace on the planet?
Is an Adjustment Act, applied as punishment to only one country, Cuba, in order to destabilize it, good and honorable, even when it costs innocent children and mothers their lives? If it is good, why is this right not automatically granted to Haitians, Dominicans, and other peoples of the Caribbean, and why isn’t the same Act applied to Mexicans and people from Central and South America, who die like flies against the Mexican border wall or in the waters of the Atlantic and the Pacific?
Can the United States do without immigrants, who grow vegetables, fruits, almonds and other delicacies for U.S. citizens? Who would sweep their streets, work as servants in their homes or do the worst and lowest-paid jobs?
Are crackdowns on illegal residents fair, even as they affect children born in the United States?
Are the brain-drain and the continuous theft of the best scientific and intellectual minds in poor countries moral and justifiable?
You state, as I pointed out at the beginning of this reflection, that your country had long ago warned European powers that it would not tolerate any intervention in the hemisphere, reiterating that this right be respected while demanding the right to intervene anywhere in the world with the aid of hundreds of military bases and naval, aerial and spatial forces distributed across the planet. I ask: is that the way in which the United States expresses its respect for freedom, democracy and human rights?
Is it fair to stage pre-emptive attacks on sixty or more dark corners of the world, as Bush calls them, whatever the pretext may be?
Is it honorable and sane to invest millions and millions of dollars in the military industrial complex, to produce weapons that can destroy life on earth several times over?
Before judging our country, you should know that Cuba, with its education, health, sports, culture and sciences programs, implemented not only in its own territory but also in other poor countries around the world, and the blood that has been shed in acts of solidarity towards other peoples, in spite of the economic and financial blockade and the aggression of your powerful country, is proof that much can be done with very little. Not even our closest ally, the Soviet Union, was able to achieve what we have.
The only form of cooperation the United States can offer other nations consist in the sending of military professionals to those countries. It cannot offer anything else, for it lacks a sufficient number of people willing to sacrifice themselves for others and offer substantial aid to a country in need (though Cuba has known and relied on the cooperation of excellent U.S. doctors). They are not to blame for this, for society does not inculcate such values in them on a massive scale.
We have never subordinated cooperation with other countries to ideological requirements. We offered the United States our help when Hurricane Katrina lashed the city of New Orleans. Our internationalist medical brigade bears the glorious name of Henry Reeve, a young man, born in the United States, who fought and died for Cuba’s sovereignty in our first war of independence.
Our Revolution can mobilize tens of thousands of doctors and health technicians. It can mobilize an equally vast number of teachers and citizens, who are willing to travel to any corner of the world to fulfill any noble purpose, not to usurp people’s rights or take possession of raw materials.
The good will and determination of people constitute limitless resources that cannot be kept and would not fit in the vault of a bank. They cannot spring from the hypocritical politics of an empire.
Fidel Castro Ruz
May 25, 2008
10:35 p.m.
Translated by ESTI
La politique hypocrite de l'empire
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Réflexions de Fidel :
IL serait malhonnête de moi pour rester silencieux après qu'entendant le discours Obama livré l'après-midi du 23 mai à la base nationale américaine cubaine créée par Ronald Reagan. J'ai écouté son discours, car j'ai fait McCain et Bush' S. Je ne sens aucun ressentiment vers lui, parce que lui n'est pas responsable des crimes commis contre le Cuba et l'humanité. Étais je pour le défendre, je ferais ses adversaires une énorme faveur. Je n'ai donc aucune réservation au sujet de le critiquer et au sujet d'exprimer mes points de vue sur ses mots franchement.
Quels étaient les rapports d'Obama ?
« Durant toute ma vie entière, il y a eu injustice et répression au Cuba. Jamais, dans ma vie, ayez les personnes de la liberté connue par Cuba. Jamais, dans les vies de deux générations des Cubains, ayez les personnes de la démocratie connue par Cuba. (…) C'est le statu quo terrible et tragique que nous avons su pour la moitié par siècle - des élections qui sont quelque chose mais libre ou juste (…) Je ne représenterai pas cette injustice, vous ne représenterez pas cette injustice, et ensemble nous nous lèverons pour la liberté au Cuba, « il avons dit des annexionnistes, ajoutant : « Il est temps a laissé l'argent américain cubain rendre leurs familles moins dépendantes sur le régime de Castro. (…) Je maintiendrai l'embargo. «
La teneur de ces déclarations par ce candidat fort vers les États-Unis la présidence m'épargne le travail de devoir expliquer la raison de cette réflexion.
José Hernandez, un des directeurs nationaux américains cubains de base qu'Obama félicite dans son discours, n'en était aucun autres que le propriétaire du Caliber-50 automatique fusillent, équipé des vues télescopiques et infrarouges, qui a été confisqué, par hasard, avec d'autres armes mortelles tout en étant transporté par la mer au Venezuela, où la base avait projeté assassiner l'auteur de ces lignes lors d'une réunion internationale sur Margarita, dans l'état vénézuélien de Nueva Esparta.
Groupe de Pepe Hernández le' a voulu retourner au pacte avec Clinton, trahi par le clan de Mas Canosa's, qui a fixé la victoire électorale de Bush dans 2000 par la fraude, parce que le dernier avait promis d'assassiner Castro, quelque chose ils tous heureusement embrassés. Ce sont les genres de tours politiques inhérents système décadent et contradictoire des Etats-Unis au'.
La parole d'Obama présidentiel de candidat peut être formulée comme suit : soyez affamé de la nation, des remises en tant que les aumônes charitables et visites au Cuba comme propagande pour le consommationisme et du mode de vie insoutenable derrière lui.
Comment projette-t-il adresser le problème extrêmement sérieux de la crise de nourriture ? Les grains du monde doivent être distribués parmi les êtres humains, les animaux de compagnie et les poissons, le dernier dont obtiennent plus petits chaque année et plus rare dans les mers qui au-dessus-ont été exploitées par les grands chalutiers qu'aucune organisation internationale n'a pu stopper. La production de la viande à partir du gas et du pétrole n'est aucun exploit facile. Même Obama surestime le potentiel de la technologie dans le combat contre le changement de climat, bien qu'il soit plus conscient des risques et de la marge limitée du temps que Bush. Il pourrait chercher le conseil du fuseau, qui est également un démocrate et n'est plus un candidat, car il se rend compte du pas accéléré auquel le chauffage global avance. Sien Bill Clinton rival politique étroit, qui ne court pas pour la présidence, un expert en lois extraterritoriales comme les Barres-Burton et des actes de Torricelli, peut le conseiller sur une question comme le blocus, qu'il a promis de soulever et pas jamais.
Ce qui il dites dans son discours à Miami, cet homme qui est sans aucun doute, des points de vue sociaux et humains, le candidat le plus progressif aux États-Unis présidence ? « Pendant deux cents années, » il a dit, « les Etats-Unis ont indiqué clairement qui nous ne représenterons pas l'intervention étrangère dans notre hémisphère. Mais journalier, tous à travers les Amériques, il y a un genre différent de lutte --pas contre les armées étrangères, mais contre la menace mortelle de la faim et la soif, la maladie et
le désespoir. Ce n'est pas un futur que nous devons accepter --pas pour l'enfant dans
le prince gauche d'Au ou la famille dans les montagnes du Pérou. Nous pouvons faire mieux. Nous
devons faire mieux. (…) Nous ne pouvons pas ignorer la souffrance à nos sud, ni représentons la globalisation de l'estomac vide. « Une description magnifique de globalisation impérialiste : la globalisation des estomacs vides ! Nous devons le remercier de lui. Mais, il y a 200 ans, Bolivar combattu pour l'unité latino-américaine et, il y a plus de 100 ans, Martí ont donné sa vie dans la lutte contre l'annexation du Cuba par les Etats-Unis. Quelle est la différence entre quel Monroe a proclamé et quel Obama proclame et ressuscite dans son discours pendant deux siècles plus tard ?
« Je rétablirai un délégué spécial pour les Amériques dans ma Maison Blanche qui fonctionnera avec mon appui total. Mais nous augmenterons également le service étranger, et ouvrirons plus de consulats dans les régions négligées des Amériques. Nous augmenterons les corps de paix, et demandons à des Américains plus jeunes d'aller à l'étranger approfondir la confiance et les cravates parmi nos personnes, « il ledit proche l'extrémité, s'ajoutant : « Ensemble, nous pouvons choisir l'excédent de futur le passé. » Une belle expression, parce que lui certifie à l'idée, ou au moins à la crainte, que l'histoire fait des figures autour de ce qu'elles sont et non toute manière.
Aujourd'hui, les Etats-Unis n'ont rien de l'esprit derrière la déclaration de Philadelphie des principes formulés par les 13 colonies qui se sont rebellées contre le colonialisme anglais. Aujourd'hui, ils sont un empire colossal undreamed de par les fondateurs du pays alors. Rien, cependant, n'était de changer pour les indigènes et les esclaves. Les anciens ont été exterminés comme nation augmentée ; le dernier continué pour être vendu aux enchères au marché - hommes, femmes et enfant-pour presque un siècle, malgré le fait que « tous les hommes sont libres et égaux soutenus », car la déclaration de l'indépendance affirme. Les conditions objectifs du monde ont favorisé le développement de ce système.
Dans son discours, Obama dépeint la révolution cubaine comme anti-démocratique et manquant à l'égard pour la liberté et les droits de l'homme. Il est l'exact le même argument qui, presque sans exception, les États-Unis les administrations ont employé à plusieurs reprises pour justifier leurs crimes contre notre pays. Le blocus, seule, est un acte de génocide. Je ne veux pas voir les États-Unis enfants inculqués avec ces valeurs honteuses.
Une révolution armée dans notre pays ne pourrait pas avoir été nécessaire sans interventions militaires, amendement de Platt et colonialisme économique visités sur le Cuba.
La révolution était le résultat de la domination impériale. Nous ne pouvons pas être accusés de l'avoir imposé au pays. Les changements vrais ont pu avoir et doivent avoir été provoqués aux Etats-Unis. Ses propres ouvriers, plus qu'il y a un siècle, ont exprimé la demande d'un poste de travail de huit heures, qui a provenu du développement des forces productives.
La première chose que les chefs de la révolution cubaine ont appris de Martí était de croire dedans et agir au nom d'une organisation a fondé pour les buts de provoquer une révolution. Nous avons été toujours liés par les formes précédentes de puissance et, suivant l'institutionnalisation de cette organisation, nous avons été élus plus de de 90% d'électeurs, comme est devenu usuel au Cuba, un processus qui pas dans moins la ressemblance les niveaux ridicules de la participation électorale que, beaucoup un moment, comme dans le cas des Etats-Unis, restent le short de 50% d'électeurs. Aucun petit et bloqué pays comme le nôtre n'aurait pu tenir sa terre pour ainsi désirez ardemment sur la base de l'ambition, vanité, duperie ou l'abus de la puissance, le genre de puissance que son voisin a. Énoncer autrement est une insulte à l'intelligence de nos personnes héroïques.
Je n'interroge pas la grande intelligence, ses qualifications de discussion ou le sien d'Obama éthique de travail. Il est un orateur doué et est en avant de ses rivaux dans la course électorale. Je sens la sympathie pour son épouse et petites filles, qui l'accompagnent et lui donnent l'encouragement chaque mardi. C'est en effet un spectacle humain émouvant. Néanmoins, je suis obligé de soulever un certain nombre de questions épineuses. Je ne m'attends pas à des réponses ; Je souhaite les soulever seulement pour mémoire.
Est-ce qu'est-il il juste que le président des Etats-Unis commande-t-il l'assassinat d'une une personne dans le monde, que le prétexte peut être ?
Est-il moral pour le président des Etats-Unis pour commander la torture d'autres êtres humains ?
Le terrorisme d'état devrait-il être employé par un pays aussi puissant que les Etats-Unis comme instrument pour provoquer la paix sur la planète ?
Une Loi d'ajustement, appliquée pendant que punition est-elle à seulement un pays, Cuba, déstabilisez-le, bonne et honorable, même lorsqu'elle coûte les enfants innocents et enfante leurs vies ? S'il est bon, pourquoi cette droite pas automatiquement accordée aux haïtiens, aux dominicains, et à d'autres peuples est-elle des Caraïbes, et pourquoi le même acte n'est-il pas appliqué au Mexicain et aux gens à partir du central et de l'Amérique du Sud, qui meurent comme des mouches contre le mur mexicain de frontière ou dans les eaux de l'Océan atlantique et du Pacifique ?
Bidon que les Etats-Unis font sans immigrés, qui cultivent des légumes, des fruits, des amandes et d'autres délicatesses pour les États-Unis citoyens ? Qui balayerait leurs rues, le travail comme domestiques dans leurs maisons ou les plus mauvais et bas-payés travaux ?
Les resserrements sur les résidants illégaux sont-ils justes, même pendant qu'ils affectent des enfants nés aux Etats-Unis ?
Et le vol continu des meilleurs esprits scientifiques et intellectuels dans les pays pauvres sont-ils cerveau-vidangent-ils moral et justifiable ?
Vous énoncez, comme j'ai précisé au début de cette réflexion, que votre pays avait il y a bien longtemps averti des puissances européennes qu'il ne tolérerait aucune intervention dans l'hémisphère, réitérant que ce droit soit respecté tout en exigeant la droite d'intervenir n'importe où dans le monde à l'aide des centaines de bases militaires et forces navales, aériennes et spatiales distribuées à travers la planète. Je demande : est-ce que c'est la manière en laquelle les Etats-Unis expriment son respect pour la liberté, la démocratie et les droits de l'homme ?
Est-ce qu'est-il il juste pour mettre en scène des attaques de préemption sur des coins soixante ou plus foncés du monde, car Bush les appelle, que le prétexte peut être ?
Est-il honorable et raisonnable pour investir des millions et des millions de dollars dans le complexe industriel militaire, pour produire les armes qui peuvent détruire la vie sur terre plusieurs fois plus de ?
Avant de juger notre pays, vous devriez connaître le ce Cuba, avec son éducation, santé, sports, culture et les programmes des sciences, mis en application non seulement dans son propre territoire mais également dans d'autres pays pauvres autour du monde, et le sang qui a étée hangar dans les actes de la solidarité vers d'autres peuples, malgré le blocus économique et financier et l'agression de votre pays puissant, est preuve que beaucoup peut être fait avec très peu. Pas égalisez notre allié plus étroit, l'Union Soviétique, pouvait réaliser ce que nous avons.
La seule forme de coopération les Etats-Unis peut offrir d'autres nations consistent en envoi des professionnels militaires à ces pays. Il ne peut pas offrir toute autre chose, parce que il manque d'un nombre suffisant de personnes voulant se sacrifier pour d'autres et offrir l'aide substantielle à un pays dans le besoin (bien que le Cuba a su et s'est fondé sur la coopération des excellents États-Unis médecins). Ils ne sont pas de blâmer de ceci, parce que la société n'inculque pas de telles valeurs dans elles sur une échelle massive.
Nous n'avons jamais subordonné la coopération avec d'autres pays aux conditions idéologiques. Nous avons offert aux Etats-Unis notre aide quand l'ouragan Katrina a fouetté la ville de la Nouvelle-Orléans. Notre brigade médicale d'internationaliste porte le nom glorieux d'Henry Reeve, un jeune homme, né aux Etats-Unis, qui ont combattu et sont morts pour la souveraineté du Cuba dans notre première guerre de l'indépendance.
Notre révolution peut mobiliser des dizaines de milliers de médecins et de techniciens de santé. Il peut mobiliser un nombre également vaste de professeurs et de citoyens, qui sont disposés à voyager à n'importe quel coin du monde pour accomplir n'importe quel but noble, de ne pas usurper les droits des personnes ou de ne pas prendre la possession des matières premières.
La bonne volonté et la détermination des personnes constituent les ressources sans limites qui ne peuvent pas être gardées et ne s'adapteraient pas dans la chambre forte d'une banque. Ils ne peuvent pas jaillir de la politique hypocrite d'un empire.
Fidel Castro Ruz
le 25 mai 2008
10:35 P.M.
Traduit par ESTI
La política hypocritical del imperio
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Reflexiones de Fidel:
Sería deshonesto de mí seguir siendo silencioso después de que oyó el discurso Obama entregado en la tarde del 23 de mayo en la fundación nacional americana cubano creada por Ronald Reagan. Escuché su discurso, pues hice McCain y Bush' S. No siento ningún resentimiento hacia él, porque él no soy responsable de los crímenes perpetrados contra Cuba y humanidad. Era para defenderlo, yo haría a sus adversarios un favor enorme. No tengo por lo tanto ninguna reserva sobre la crítica de él y sobre expresar mis puntos de vista en sus palabras franco.
¿Cuáles eran declaraciones de Obama?
“A través de mi vida entera, ha habido injusticia y represión en Cuba. Nunca, en mi curso de la vida, tenga la gente de la libertad sabida Cuba. Nunca, en las vidas de dos generaciones de cubanos, tenga la gente de la democracia sabida Cuba. (…) Éste es el status quo terrible y trágico que hemos sabido para la mitad del siglo - de las elecciones que son cualquier cosa pero libre o justo (…) No estaré parado para esta injusticia, usted no estará parado para esta injusticia, y juntos estaremos parados para arriba para la libertad en Cuba, “él dijimos a annexationists, agregando: “Es tiempo dejó el dinero americano cubano hacer a sus familias menos dependientes sobre el régimen de Castro. (…) Mantendré el embargo. “
El contenido de estos declaraciones de este candidato fuerte a los E.E.U.U. la presidencia me ahorra el trabajo de tener que explicar la razón de esta reflexión.
José Hernandez, uno de los directores nacionales americanos cubanos de la fundación a que Obama elogia en su discurso, no era ninguno con excepción del dueño del rifle automático Caliber-50, equipado de vistas telescópicas e infrarrojas, que fue confiscada, por casualidad, junto con otras armas mortales mientras que siendo transportado por el mar a Venezuela, en donde la fundación había planeado asesinar al escritor de estas líneas en una reunión internacional sobre Margarita, en el estado venezolano de Nueva Esparta.
Grupo de Pepe Hernández el' deseó volver al pacto con Clinton, traicionado por el clan de Mas Canosa, que aseguró la victoria electoral de Bush en 2000 con fraude, porque el último había prometido asesinar a Castro, algo ellos todos abrazados feliz. Éstas son las clases de trucos políticos inherentes al sistema decadente y contradictorio de Estados Unidos'.
El discurso de Obama presidencial del candidato puede ser formulado como sigue: tenga hambre de la nación, de remesas como los folletos caritativos y visitas a Cuba como propaganda para el consumerismo y de la manera de la vida insostenible detrás de ella.
¿Cómo él planea tratar el problema extremadamente serio de la crisis de alimento? Los granos del mundo se deben distribuir entre los seres humanos, los animales domésticos y los pescados, el último de cuáles están consiguiendo más pequeños cada año y más escaso en los mares que sobre-han sido explotados por los barcos rastreadores grandes que no hay organización internacional parar. Producir la carne del gas y del aceite no es ninguna hazaña fácil. Incluso Obama sobrestima el potencial de la tecnología en la lucha contra cambio del clima, aunque él es más consciente de los riesgos y del margen limitado del tiempo que Bush. Él podría buscar el consejo de la sangre derramada, que es también un demócrata y es no más un candidato, pues él está enterado del paso acelerado en el cual el calentarse global está avanzando. El suyo Bill Clinton rival político cercano, que no está funcionando para la presidencia, un experto en leyes extra-territorial como los Timones-Burton y los actos de Torricelli, puede aconsejarlo en una edición como el bloqueo, que él prometió levantar y nunca.
Qué lo hizo él diga en su discurso en Miami, este hombre que sea sin duda alguna, desde los puntos de vista sociales y humanos, el candidato más progresivo a los E.E.U.U. ¿presidencia? “Por doscientos años,” él dijo, “los Estados Unidos le han hecho el claro que no estaremos parados para la intervención extranjera en nuestro hemisferio. Pero diario, todos a través de las Américas, hay una diversa clase de lucha --no contra los ejércitos extranjeros, sino contra la amenaza mortal del hambre y sed, enfermedad y
desesperación. Ése no es un futuro que tenemos que aceptar --no para el niño en
el príncipe portuario del au o la familia en las montañas de Perú. Podemos hacer mejor.
Debemos hacer mejor. (…) No podemos no hacer caso del sufrimiento a nuestro sur, ni estamos parados para el globalization del estómago vacío. “Una descripción magnífica del globalization imperialista: ¡el globalization de estómagos vacíos! Ought agradecerlo por él. Pero, hace 200 años, Bolivar de combate para la unidad latinoamericana y, hace más de 100 años, Martí dieron su vida en la lucha contra la anexión de Cuba por los Estados Unidos. ¿Cuál es la diferencia entre qué Monroe proclamó y qué Obama proclama y los resuscitates en su discurso dos siglos más adelante?
“Reinstalaré a enviado especial para las Américas en mi casa blanca que trabaje con mi apoyo total. Pero también ampliaremos el servicio extranjero, y abriremos más consulados en las regiones descuidadas de las Américas. Ampliaremos a cuerpo de paz, y pedimos que americanos más jóvenes vayan al extranjero a profundizar la confianza y los lazos entre nuestra gente, “él cercano dicho el extremo, agregando: “Junto, podemos elegir el excedente del futuro el pasado.” Una frase hermosa, porque él atestigua a la idea, o por lo menos al miedo, que la historia hace figuras alrededor cuál están y no hasta el final.
Hoy, los Estados Unidos no tienen nada del alcohol detrás del declaración de Philadelphia de los principios formulados por las 13 colonias que rebelaron contra colonialismo inglés. Hoy, son un imperio gigantesco undreamed por de los fundadores del país en ese entonces. Nada, sin embargo, era cambiar para los naturales y los esclavos. El anteriores fueron exterminados como la nación ampliada; el último continuado para ser auctioned en el mercado - hombres, mujeres y niño-para casi un siglo, a pesar de que “todos los hombres son libres e iguales nacida”, pues el declaración de la independencia afirma. Las condiciones objetivas del mundo favorecieron el desarrollo de ese sistema.
En su discurso, Obama retrata la revolución cubano como contra-democrático y careciendo en el respecto por la libertad y derechos humanos. Es el exacto la misma discusión que, casi sin la excepción, los E.E.U.U. las administraciones han utilizado repetidas veces justificar sus crímenes contra nuestro país. El bloqueo, de por sí, es un acto del genocidio. No deseo ver los E.E.U.U. niños inculcados con esos valores vergonzosos.
Una revolución armada en nuestro país no se pudo haber necesitado sin las intervenciones militares, la enmienda de Platt y el colonialismo económico visitados sobre Cuba.
La revolución era el resultado de la dominación imperial. No podemos ser acusados de imponerlo ante el país. Los cambios verdaderos podían tener y ought haber sido causado en los Estados Unidos. Sus propios trabajadores, más que hace un siglo, expresaron la demanda para una cambio de trabajo de ocho horas, que provino el desarrollo de fuerzas productivas.
La primera cosa los líderes de la revolución cubano aprendida de Martí era creer adentro y actuar a nombre de una organización fundó para los propósitos de causar una revolución. Fuimos limitados siempre por las formas anteriores de energía y, siguiendo el institutionalization de esta organización, el de 90% de votantes nos elegimos más, como ha llegado a ser acostumbrado en Cuba, un proceso que no lo hace en lo más menos posible el asemejar los niveles ridículos de la participación electoral que, muchos una época, como en el caso de los Estados Unidos, permanece el cortocircuito de el 50% de votantes. No hay país pequeño y bloqueado como los nuestros llevar a cabo su tierra para así que desee en base de la ambición, vanidad, engan@o o el abuso de la energía, la clase de energía que su vecino tiene. Indicar de otra manera es un insulto a la inteligencia de nuestra gente heroica.
No estoy preguntando la gran inteligencia, sus habilidades que discuten o la suya de Obama los éticas del trabajo. Él es un orador talentoso y está delante de sus rivales en la raza electoral. Siento la condolencia para su esposa y pequeñas muchachas, que lo acompañan y le dan el estímulo cada martes. Es de hecho un espectáculo humano conmovedor. Sin embargo, me obligan a plantear un número de preguntas delicadas. No cuento con respuestas; Deseo levantarlos solamente a título de indicación.
¿Correcto que el presidente de los Estados Unidos pida el asesinato de una persona en el mundo, lo que el pretexto puede ser?
¿Es ético para el presidente de los Estados Unidos para pedir la tortura de otros seres humanos?
¿Se debe el terrorismo del estado utilizar por un país tan de gran alcance como los Estados Unidos como instrumento para causar paz en el planeta?
¿Es un acto del ajuste, aplicado como el castigo a solamente un país, Cuba, para lo desestabiliza, bueno y honorable, aun cuando él cuesta a niños inocentes y sirve de madre a sus vidas? ¿Si es bueno, por qué está la esta derecha concedida no automáticamente a los haitianos, a los Dominicans, y a la otra gente del Caribe, y por qué el mismo acto no se aplica al mexicano y a la gente de central y de Suramérica, que muere como moscas contra la pared mexicana de la frontera o en las aguas del Atlántico y del Pacífico?
Poder que los Estados Unidos hacen sin los inmigrantes, que producen vehículos, las frutas, las almendras y otras delicadezas para los E.E.U.U. ¿ciudadanos? ¿Quién barrería sus calles, el trabajo como criados en sus hogares o los trabajos peores y bajo-pagados?
¿Son las medidas enérgicas en los residentes ilegales justos, así como ellas afectar a niños llevados en los Estados Unidos?
¿Es cerebro-drena y el hurto continuo de las mejores mentes científicas e intelectuales de países pobres moral y justificable?
Usted indica, como precisé al principio de esta reflexión, que su país había advertido hace tiempo energías europeas que no tolerara ninguna intervención en el hemisferio, reiterando que este derecho esté respetado mientras que exige la derecha de intervenir dondequiera en el mundo con la ayuda de centenares de bases militares y de fuerzas navales, aéreas y espaciales distribuidas a través del planeta. Pido: ¿es ésa la manera en la cual los Estados Unidos expresan su respecto por la libertad, la democracia y derechos humanos?
¿Es justo para efectuar ataques con derecho preferente contra esquinas sesenta o más oscuros del mundo, como Bush los llama, lo que el pretexto puede ser?
¿Es honorable y sano invertir millones y millones de dólares en el complejo industrial militar, para producir las armas que pueden destruir vida en la tierra varias veces encima?
Antes de juzgar nuestro país, usted debe conocer esa Cuba, con su educación, salud, deportes, cultura y los programas de las ciencias, puestos en ejecución no sólo en su propio territorio pero también en otros países pobres alrededor del mundo, y la sangre que ha sido vertiente en actos de la solidaridad hacia la otra gente, a pesar del bloqueo económico y financiero y de la agresión de su país de gran alcance, es prueba que puede ser hecho mucho con muy poco. No iguale a nuestro aliado más cercano, la Unión Soviética, podía alcanzar lo que tenemos.
La única forma de cooperación los Estados Unidos puede ofrecer otras naciones consiste en enviar de profesionales militares a esos países. No puede ofrecer todo lo demás, porque carece un suficiente número de la gente que quiere sacrificarse para otros y ofrecer la ayuda substancial a un país en necesidad (aunque Cuba ha sabido y ha confiado en la cooperación de los E.E.U.U. excelentes doctores). No son culpar por esto, porque la sociedad no inculca tales valores en ellos en una escala masiva.
Nunca hemos subordinado la cooperación con otros países a los requisitos ideológicos. Ofrecimos a Estados Unidos nuestra ayuda cuando el huracán Katrina azotó la ciudad de New Orleans. Nuestra brigada médica del internationalist lleva el nombre glorioso del Henrio laborea, un hombre joven, nacido en los Estados Unidos, que lucharon y murieron por la soberanía de Cuba en nuestra primera guerra de la independencia.
Nuestra revolución puede movilizar diez de millares de doctores y de técnicos de la salud. Puede movilizar un número igualmente extenso de los profesores y de los ciudadanos, que están dispuestos a viajar a cualquier esquina del mundo para satisfacer cualquier propósito noble, de no usurpar las derechas de la gente o de no tomar la posesión de materias primas.
La voluntad y la determinación de la gente constituyen los recursos ilimitados que no pueden ser guardados y no los cabrían en la cámara acorazada de un banco. No pueden soltar de la política hypocritical de un imperio.
Fidel Castro Ruz
el 25 de mayo de 2008
10:35 P.M.
Traducido por ESTI
La politica hypocritical dell'impero
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Riflessioni di Fidel:
Sarebbe dishonest di me rimanere silenzioso dopo che sentendo il discorso Obama trasportato sul pomeriggio del 23 maggio al fondamento nazionale americano Cuban generato da Ronald Reagan. Ho ascoltato il suo discorso, poichè ho fatto McCain e Bush' S. Gli non ritengo rancore lui, dato che non sono responsabile dei crimini perpetrated contro la Cuba e l'umanità. Ero per difenderlo, io farei i suoi avversari un favore enorme. Non ho quindi prenotazioni circa la critica lui e circa esprimere i miei punti di vista sulle sue parole franco.
Che cosa erano dichiarazione del Obama?
“Durante la mia intera vita, ci è stato injustice e repressione in Cuba. Mai, nel mio corso della vita, abbia la gente della libertà conosciuta la Cuba. Mai, nelle vite di due generazioni dei cubani, abbia la gente della democrazia conosciuta la Cuba. (…) Ciò è lo status quo terribile e tragico che abbiamo conosciuto per la metà un di secolo - delle elezioni che sono qualche cosa ma libero o giusto (…) Non corrisponderò a questo injustice, non corrisponderete a questo injustice e corrisponderemo insieme in su alla libertà in Cuba, “lui abbiamo detto ai annexationists, aggiungenti: “È tempo ha lasciato i soldi americani Cuban rendere le loro famiglie meno dipendenti sul regime del Castro. (…) Effettuerò l'embargo. “
Il contenuto di queste dichiarazioni da questo candidato forte negli Stati Uniti la presidenza lo risparmia il lavoro di dovere spiegare il motivo per questa riflessione.
José Hernandez, uno dei direttori nazionali americani Cuban del fondamento quale Obama elogia nel suo discorso, era nessuno tranne il proprietario del fucile automatico Caliber-50, dotato di telescopico e le viste infrarosse, che è stato confiscato, per caso, con altre armi mortali mentre sono trasportato dal mare nel Venezuela, in cui il fondamento aveva progettato assassinare il produttore di queste linee ad una riunione internazionale su Margarita, nel venezuelano dichiarano di Nueva Esparta.
Il gruppo di Pepe Hernández' ha desiderato rinviare al patto con Clinton, denunciato dal clan del Mas Canosa, che ha assicurato la vittoria elettorale del Bush in 2000 con la frode, perché il posteriore aveva promesso di assassinare Castro, qualcosa tutti abbracciati felicemente. Questi sono i generi di trucchi politici inerenti al sistema decadent e contradittorio degli Stati Uniti'.
Il discorso del Obama presidenziale del candidato può essere formulato come segue: affami per la nazione, le rimesse come le dispense caritatevoli e chiamate in Cuba come propaganda per consumismo ed il modo di vivere insostenibile dietro esso.
Come progetta richiamare il problema estremamente serio della crisi di alimento? I grani del mondo devono essere distribuiti fra gli esseri umani, gli animali domestici ed i pesci, il posteriore di quale stanno ottenendo più piccoli ogni anno e più limitato nei mari che sopra-sono stati sfruttati dalle grandi sciabiche che non c'ha stata nessun'organizzazione internazionale fermare. Producendo la carne dal gas e dal petrolio è abilità facile. Anche Obama sopravvaluta il potenziale della tecnologia nella lotta contro il cambiamento di clima, benchè sia più cosciente dei rischi e del margine limitato di tempo che Bush. Potrebbe chiedere il parere del gherone, che è inoltre una carbossimetilazione e non è più un candidato, poichè è informato del passo accelerato a cui il riscaldamento globale sta avanzando. Suo Bill Clinton rivale politico vicino, che non sta funzionando per la presidenza, un esperto sulle leggi extraterritoriali come i Timoni-Burton e le Leggi del Torricelli, può raccomandarlo su un'edizione come il blocco, che ha promesso di alzare e mai non.
Che cosa lui dica nel suo discorso a Miami, questo uomo che proviene senza dubbio, dai punti di vista sociali ed umani, il candidato più progressivo negli Stati Uniti presidenza? “Per duecento anni,„ ha detto, “gli Stati Uniti hanno indicato chiaramente che non corrisponderemo ad intervento straniero nel nostro emisfero. Ma giornaliere, tutti attraverso i Americas, ci è un genere differente di lotta --non contro gli eserciti stranieri, ma contro la minaccia mortale di fame e sete, malattia e
disperazione. Quello non è un futuro che dobbiamo accettare --non per il bambino
nel principe Port dell'Au o nella famiglia negli altopiani del Perù. Possiamo fare più meglio.
Dobbiamo fare più meglio. (…) Non possiamo ignorare la sofferenza al nostro sud, né corrispondiamo al globalization dello stomaco vuoto. “Una descrizione magnifica di globalization imperialist: il globalization degli stomaci vuoti! Dobbiamo ringraziarli per esso. Ma, 200 anni fa, Bolivar ha combattuto per unità dell'America latina e, più di 100 anni fa, Martí ha dato la sua vita nella lotta contro il annexation della Cuba dagli Stati Uniti. Che cosa è la differenza fra che Monroe ha affermato e che Obama afferma più successivamente e resuscitates nel suo discorso due secoli?
“Reintegrerò un inviato speciale per i Americas nella mia Casa Bianca che lavorerà con il mio appoggio totale. Ma inoltre espanderemo il servizio straniero ed apriremo più consolati nelle regioni trascurate dei Americas. Espanderemo il corpo di pace e chiediamo agli Americani più giovani di andare all'estero approfondire la fiducia ed i legami fra la nostra gente, “lui vicino detto l'estremità, aggiungente: “Insieme, possiamo scegliere l'eccedenza di futuro il passato.„ Una frase bella, dato che esso attesta all'idea, o almeno al timore, che la storia fa le figure a che cosa sono e non tutto il senso intorno.
Oggi, gli Stati Uniti non hanno niente dello spirito dietro la dichiarazione de Filadelfia dei principii formulati dalle 13 colonie che si sono ribellate contro il colonialismo inglese. Oggi, sono un impero gigantesco undreamed dai fondatori del paese allora. Niente, tuttavia, era di cambiare per i nativi e gli schiavi. Il precedenti exterminated come la nazione espansa; il posteriore continuato per essere auctioned al mercato - gli uomini, donne e bambino-per quasi un secolo, malgrado il fatto che “tutti gli uomini fossero libero ed uguale sopportati„, poichè la dichiarazione di indipendenza afferma. Gli stati obiettivi del mondo hanno favorito lo sviluppo di quel sistema.
Nel suo discorso, Obama ritrae la rivoluzione Cuban come anti-democratico e difettando nel rispetto per la libertà ed i diritti dell'uomo. È l'esatto la stessa discussione che, quasi senza eccezione, gli Stati Uniti le gestioni hanno usato diverse volte giustificare i loro crimini contro il nostro paese. Il blocco, da solo, è un atto del genocide. Non desidero vedere gli Stati Uniti bambini inculcati con quei valori shameful.
Un giro munito nel nostro paese non potrebbe essere necessario senza gli interventi militari, la correzione di Platt ed il colonialismo economico visitati sulla Cuba.
La rivoluzione era il risultato della dominazione imperiale. Non possiamo essere accusati di imposizione esso al paese. I cambiamenti allineare hanno potuto avere e devono essere determinati negli Stati Uniti. I relativi propri operai, più di un secolo fa, hanno espresso la richiesta di un turno di lavoro di otto ore, che ha provenuto dallo sviluppo delle forze produttive.
La prima cosa che i capi della rivoluzione Cuban hanno imparato da Martí era di credere dentro e comportarsi a nome di un'organizzazione ha fondato per gli scopi di determinare un giro. Siamo stati limitati sempre dalle forme precedenti di alimentazione e, seguendo il institutionalization di questa organizzazione, siamo stati scelti più da di 90% degli elettori, come è diventato consueto in Cuba, un processo che non il più minimo nell'assomigli i livelli ridiculous di partecipazione elettorale che, molti un momento, come nel caso degli Stati Uniti, rimane un meno di 50% degli elettori. Non c'avrebbe stato nessun piccolo e paese bloccato come il nostro tenere la relativa terra per in modo da desideri in base ad ambizione, la vanità, frode o l'abuso di alimentazione, il genere di alimentazione che il relativo vicino ha. Dichiarare al contrario è un insulto all'intelligenza della nostra gente eroica.
Non sto interrogando l'intelligenza grande, le sue abilità dibattenti o sua del Obama lavoro etico. È un orator di talento ed è davanti ai suoi rivale nella corsa elettorale. Ritengo la compassione per la sue moglie e ragazze piccole, che lo accompagnano e gli danno l'incoraggiamento ogni martedì. È effettivamente uno spettacolo umano commovente. Tuttavia, sono obbligato a sollevare un certo numero di questioni fragili. Non prevedo le risposte; Desidero alzarlo soltanto per memoria.
Ha ragione per il presidente degli Stati Uniti da ordinare l'assassinio dell'una persona nel mondo, qualunque il pretesto può essere?
È etico per il presidente degli Stati Uniti per ordinare la tortura di altri esseri umani?
Dovrebbe dichiarare il terrorismo essere usato da un paese potente quanto gli Stati Uniti come strumento determinare la pace sul pianeta?
È una Legge di registrazione, applicata mentre punizione a soltanto un paese, Cuba, per destabilizzilo, buona ed onorata, anche quando costa i bambini non colpevoli e genera le loro vite? Se è buono, perchè è questa destra assegnata non automaticamente ai Haitians, ai Dominicans ed all'altra gente dei Caraibi e perchè la stessa Legge non è applicata al Mexicans ed alla gente dalla centrale e dal Sudamerica, che muore come i mosche contro la parete messicana del bordo o nelle acque dell'Atlantico e del Pacifico?
Latta che gli Stati Uniti fanno a meno di gli immigranti, che coltivano, gli ortofrutticoli, le mandorle ed altre squisitezze per gli Stati Uniti cittadini? Chi scoperebbe le loro vie, il lavoro come servi nelle loro sedi o i lavori più difettosi e basso-paid?
Sono i provvedimenti severi sui residenti illegali giusti, proprio mentre interessano i bambini sopportati negli Stati Uniti?
È cervello-vuota ed il furto continuo delle menti scientifiche ed intellettuali migliori in p#si poveri morale e giustificabile?
Dichiarate, ho precisato all'inizio di questa riflessione, che il vostro paese ha avuto lungamente fa le alimentazioni europee avvertite che non tollererebbe alcun intervento nell'emisfero, ripetente che questo di destra sia rispettato mentre richieda la destra intervenire dovunque nel mondo con l'aiuto delle centinaia delle basi militari e delle forze navali, aeree e spaziali distribuite attraverso il pianeta. Chiedo: è quello il senso in cui gli Stati Uniti esprimono il relativo rispetto per la libertà, la democrazia ed i diritti dell'uomo?
È giusto per organizzare gli attacchi preventivi angoli a sessanta o più scuri del mondo, poichè Bush li denomina, qualunque il pretesto può essere?
È onorato e sensato investire milioni e milioni di dollari nel complesso industriale militare, per produrre le armi che possono distruggere la vita su terra parecchie volte sopra?
Prima di giudicare il nostro paese, dovreste conoscere la quella Cuba, con la relativa formazione, la salute, gli sport, coltura ed i programmi di scienze, effettuati non solo nel relativo proprio territorio ma anche in altri p#si poveri intorno al mondo e l'anima che è stata tettoia negli atti della solidarietà verso l'altra gente, nonostante il blocco economico e finanziario e l'aggressione del vostro paese potente, è prova che molto può essere fatto con pochissimo. Neppure il nostro alleato più vicino, Unione Sovietica, poteva realizzare che cosa abbiamo.
L'unica forma della cooperazione gli Stati Uniti può offrire altre nazioni è costituita nella trasmissione dei professionisti militari a quei paesi. Non può offrire niente altro, dato che difetta di un numero sufficiente di gente che vuole sacrificarsi per altri ed offrire il sussidio notevole ad un paese nel bisogno (benchè la Cuba abbia saputo e contato sulla cooperazione degli Stati Uniti eccellenti medici). Non sono di incolpare di questo, dato che la società non inculca loro tali valori su una scala voluminosa.
Non abbiamo subordinato mai la cooperazione con altri paesi ai requisiti ideologici. Abbiamo offerto agli Stati Uniti il nostro aiuto quando l'uragano Katrina ha frustato la città di New Orleans. La nostra brigata medica del internationalist sopporta il nome glorious del Henry Reeve, un giovane, sopportato negli Stati Uniti, che hanno combattuto e morto per la sovranità della Cuba nella nostra prima guerra di indipendenza.
Il nostro giro può mobilitare i dieci dei migliaia dei medici e dei tecnici di salute. Può mobilitare un numero ugualmente ampio di insegnanti e di cittadini, che sono disposti a viaggiare a tutto il angolo del mondo per compiere qualunque scopo nobile, non usurpare i diritti della gente o non prendere il possesso delle materie prime.
La benevolenza e la determinazione della gente costituiscono le risorse illimitate che non possono essere mantenute e non si non adattare nella volta di una banca. Non possono balzare dalla politica hypocritical di un impero.
Fidel Castro Ruz
il 25 maggio 2008
10:35 P.m.
Tradotto da ESTI
Die heuchlerisch Politik des Reiches
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Reflexionen von Fidel:
ES würde von mir unehrlich sein, leise zu bleiben, nachdem es die Rede Obama gehört hatte, das am Nachmittag von 23. Mai an der kubanischen amerikanischen nationalen Grundlage geliefert wird, die durch Ronald Reagan verursacht wird. Ich hörte zu seiner Rede, da ich McCains und Bushs' S. tat. Ich glaube keinem Groll in Richtung in Richtung ihm, denn zu ihm bin nicht verantwortlich für die Verbrechen, die gegen Kuba und Menschlichkeit verübt werden. War ich, zum er zu verteidigen, ich würde tun seine Gegner eine enorme Bevorzugung. Ich habe folglich keine Vorbehalte bezüglich des Kritisierens er und bezüglich meine Gesichtspunkte auf seinen Wörtern aufrichtig ausdrücken.
Was waren Aussagen Obamas?
„Während meines gesamten Lebens, hat es Unrecht und Unterdrückung in Kuba gegeben. Nie in meiner Lebenszeit, haben Sie die Leute der Kuba bekannten Freiheit. Nie in den Leben von zwei Erzeugungen der Kubaner, haben Sie die Leute der Kuba bekannten Demokratie. (…) Dieses ist der schreckliche und tragische Status Quo, den wir für Hälfte ein Jahrhundert - der Wahlen, die alles andere sind, als frei oder angemessen gewußt haben (…) Ich stehe nicht für dieses Unrecht, stehen Sie nicht für dieses Unrecht, und zusammen stehen wir oben für Freiheit in Kuba, „er erklärten den Annexionisten und fügen hinzu: „Es ist Zeit ließ kubanisches amerikanisches Geld ihre Familien weniger abhängig bilden nach dem Castro Regime. (…) Ich behalte das Embargo bei. „
Der Inhalt dieser Erklärungen durch diesen starken Anwärter in die US Vorsitz erspart mir die Arbeit des Müssens den Grund für diese Reflexion darlegen.
José Hernandez, einer der kubanischen amerikanischen nationalen Grundlage Direktoren, die Obama in seiner Rede preist, war keiner anders als den Inhaber des automatischen Gewehrs Caliber-50, zufällig ausgerüstet mit teleskopischem und Infrarotanblick, der konfisziert wurde, zusammen mit anderen tödlichen Waffen beim durch Meer nach Venezuela, in dem die Grundlage, geplant hatte den Verfasser dieser Linien bei einer internationalen Sitzung auf Margarita zu ermorden, im venezuelanischen Zustand von Nueva Esparta transportiert werden.
Pepe Hernández' Gruppe wollte zum Pakt mit Clinton zurückkommen, verraten durch Mas Canosas Clan, der Bushs Wahlsieg in 2000 durch Betrug, weil der letzte versprochen hatte, Castro zu ermorden, etwas sie glücklich umfaßte alle sicherte. Diese sind die Arten der politischen Tricks, die zum Vereinigte Staaten' decadent und unvereinbaren System zugehörig sind.
Rede Präsidentenanwärterobamas kann formuliert werden, wie folgt: hungern Sie für die Nation, die Rimessen als barmherzige Mitteilungsblätter und Besuche nach Kuba als Propaganda für Verbraucherschutzbewegung und die unhaltbare Lebensart hinter ihr.
Wie plant er, das extrem ernste Problem der Lebensmittelknappheit zu adressieren? Die Körner der Welt müssen unter Menschen, Haustieren und Fischen, der letzte verteilt werden von, welchen jedes Jahr und knapper in den Meeren kleiner erhalten, die durch große Schleppnetzfischer über-ausgenutzt worden sind, die keine internationale Organisation gewesen ist, anzuhalten. Fleisch aus Gas und öl zu produzieren ist kein einfaches Meisterstück. Sogar Obama überschätzt Potential der Technologie im Kampf gegen Klimaänderung, obwohl er der Gefahren und des begrenzten Seitenrandes der Zeit als Bush bewußter ist. Er könnte den Rat des Zwickels suchen, der auch ein Demokrat ist und nicht mehr ein Anwärter ist, da er den beschleunigten Schritt berücksichtigt, an dem das globale Wärmen vorrückt. Seins naher politischer rivalisierender Bill Clinton, das nicht für den Vorsitz, einen Experten auf extra-territorial Gesetzen wie den Helmen-Burton und Torricelli Taten läuft, kann ihn auf einer Ausgabe wie der Blockade, die beraten er versprach, anzuheben und nie.
Was er, sagen Sie in seiner Rede in Miami, dieser Mann, der zweifellos, von den Sozial- und menschlichen Gesichtspunkten, der progressivste Anwärter in die US ist Vorsitz? „Für zweihundert Jahre,“ er sagte, „die Vereinigten Staaten haben es freien Raum gebildet, der wir nicht für fremde Intervention in unserer Hemisphäre stehen. Aber täglich, alle über dem Amerika, gibt es eine andere Art Kampf --nicht gegen fremde Armeen, aber gegen die tödliche Drohung des Hungers und des Dursts, der Krankheit und
der Verzweiflung. Die ist nicht eine Zukunft, die wir annehmen müssen --nicht für das Kind
im Portau Prinzen oder in der Familie in den Hochländern von Peru. Wir können besser tun. Wir
müssen besser tun. (…) Wir können nicht das Leiden zu unserem Süden ignorieren noch stehen für die Globalisierung des leeren Magens. „Eine ausgezeichnete Beschreibung der imperialist Globalisierung: die Globalisierung der leeren Mägen! Wir sollen ihm für es danken. Vor vor aber, 200 Jahren, kämpfte Bolivar für lateinamerikanische Einheit und, mehr als 100 Jahren, gab Martí sein Leben im Kampf gegen die Annexion von Kuba durch die Vereinigten Staaten. Was ist der Unterschied zwischen, welchem Monroe proklamierte und welches Obama und resuscitates in seiner Rede zwei Jahrhunderte später proklamiert?
„Ich setze einen speziellen Abgesandten für das Amerika in meinem Weißen Haus wiederein, das mit meiner vollen Unterstützung arbeitet. Aber wir erweitern auch den fremden Service und öffnen mehr Konsulate in den vernachlässigten Regionen des Amerikas. Wir erweitern das Friedenskorps und bitten jüngere Amerikaner, ins Ausland zu gehen, das Vertrauen und die Riegel unter unseren Leuten zu vertiefen, „er besagtes nahes das Ende und fügen hinzu: „Zusammen, können wir den Zukunftüberschuß die Vergangenheit wählen.“ Um eine schöne Phrase, denn sie bezeugen zur Idee oder mindestens zur Furcht, daß Geschichte bildet Abbildungen, was sie und nicht vollständig sind.
Heute haben die Vereinigten Staaten nichts des Geistes hinter der Philadelphia Grundsatzerklärung formuliert von den 13 Kolonien, die gegen englischen Kolonialismus sich auflehnten. Heute sind sie ein gigantisches Reich undreamed durch von den Gründern des Landes zu der Zeit. Nichts war jedoch, für die Eingeborenen und die Sklaven zu ändern. Die ehemaligen wurden als die erweiterte Nation geabschafft; das letzte fortgesetzt, am Markt - Männer, Frauen und Kind-für ein Jahrhundert fast versteigert zu werden, obwohl „alle Männer“ getragenes freies und gleich sind, da die Unabhängigkeitserklärung bestätigt. Die objektiven Zustände der Welt bevorzugten die Entwicklung dieses Systems.
In seiner Rede schildert Obama die kubanische Revolution, wie Anti-demokratisch und im Respekt für Freiheit und menschliche Rechte ermangelnd. Es ist das gleiche Argument das genaue, das, fast ohne Ausnahme, US Leitungen haben immer wieder verwendet, ihre Verbrechen gegen unser Land zu rechtfertigen. Die Blockade ist allein eine Tat des Genozids. Ich möchte nicht US sehen Kinder eingeprägt mit jenen shameful Werten.
Eine bewaffnete Revolution in unserem Land konnte nicht ohne die militärischen Interventionen, die Platt änderung und den ökonomischen Kolonialismus benötigt worden sein, die, nach Kuba besucht wurden.
Die Revolution war das Resultat der imperialen Herrschaft. Wir können nicht vom Auferlegen es nach dem Land beschuldigt werden. Die zutreffenden änderungen konnten haben und sollen in die Vereinigten Staaten hervorgebracht worden sein. Als seine eigenen Arbeiter, mehr einem Jahrhundert vor, äußerten die Nachfrage nach einer Achtstundenarbeit Verschiebung, die die Entwicklung der produktiven Kräfte abstammte.
Die erste Sache die Führer der kubanischen Revolution, die von Martí erlernt wurde, war, innen zu glauben und im Namen einer Organisation zu fungieren gründete zu den Zwecken des Holens über eine Revolution. Wir wurden immer durch vorhergehende Formen der Energie gesprungen und, der Institutionalisierung dieser Organisation folgend, wurden wir durch mehr als 90% von Wählern gewählt, wie in Kuba üblich geworden ist, ein Prozeß, der nicht wenig in ähneln die lächerlichen Niveaus der Wahlteilnahme, denen, vielen eine Zeit, wie im Falle der Vereinigten Staaten, Kurzschluß von 50% von Wählern bleiben. Kein kleines und blockiertes Land wie unsere würde in der Lage gewesen sein, seinen Boden für zu halten, also sehnen Sie sich auf der Grundlage von Ehrgeiz, Eitelkeit, Betrug, oder der Mißbrauch der Energie, die Art der Energie, die sein Nachbar hat. Anders anzugeben ist eine Beleidigung zur Intelligenz unserer heroischen Leute.
Ich frage nicht Obamas große Intelligenz, seine debattierenden Fähigkeiten oder seine Arbeit Ethik. Er ist ein begabter Redner und ist vor seinen Rivalen im Wahlrennen. Ich glaube Sympathie für seine Frau und kleinen Mädchen, die ihn begleiten und ihm Ermutigung jeder Dienstag geben. Es ist in der Tat ein rührendes menschliches Schauspiel. Dennoch werde ich verbunden, eine Anzahl von empfindlichen Fragen aufzuwerfen. Ich erwarte nicht Antworten; Ich möchte sie für die Aufzeichnung nur anheben.
Ist es recht für den Präsidenten der Vereinigten Staaten, die Ermordung irgendeiner einer Person in der Welt, was auch immer zu bestellen der Vorwand kann sein?
Ist es für den Präsidenten der Vereinigten Staaten ethisch, zum der Folterung anderer Menschen zu bestellen?
Sollte Zustandterrorismus durch ein Land verwendet werden, das als Instrument, um Frieden auf dem Planeten hervorzubringen so leistungsfähig ist wie die Vereinigten Staaten?
Ist eine angewandte, während Bestrafung zu nur einem Land, Kuba, zwecks es, gute und entstabilisieren Sie achtbare Justage-Tat, selbst wenn sie unschuldige Kinder kostet und ihre Leben bemuttert? Wenn es gut ist, warum ist dieses Recht nicht automatisch bewilligt Haitianern, Dominikanern und anderen Völkern von den Karibischen Meeren, und warum wird nicht die gleiche Tat am Mexikaner und an den Leuten von der Zentrale und von Südamerika angewendet, die wie Fliegen gegen die mexikanische Randwand oder im Wasser des Atlantiks und des Pazifiks sterben?
Dose, welche die Vereinigten Staaten ohne Immigranten tun, die Gemüse, Früchte, Mandeln und andere Zartheit für US anbauen Bürger? Wer würde ihre Straßen fegen, Arbeit als Bedienstete in ihren Häusern oder die schlechtesten und niedrig-zahlenden Jobs?
Ist Durchgreifen auf ungültigen Bewohnern angemessen, selbst als sie die Kinder beeinflussen, die in den Vereinigten Staaten geboren sind?
Sind Gehirn-ablassen und der ununterbrochene Diebstahl des besten wissenschaftlichen und intellektuellen Verstandes in den armen Ländern moralisch und berechtigt?
Sie geben an, wie ich am Anfang dieser Reflexion unterstrich, daß Ihr Land vor langer Zeit europäische Energien gewarnt hatte, daß es keine Intervention in der Hemisphäre zulassen würde und reiterieren würde, daß dieses rechte beim Verlangen des Rechtes, in die Welt mit dem Hilfsmittel von Hunderten der militärischen Unterseiten und Marine-, Luft- und räumlichen der Kräfte überall einzugreifen respektiert wird, die über den Planeten verteilt werden. Ich bitte: ist die die Weise, in der die Vereinigten Staaten seinen Respekt für Freiheit, Demokratie und menschliche Rechte ausdrücken?
Ist es, angemessen, zum von Vorkaufsangriffen auf sechzig oder zu inszenieren dunklere Ecken der Welt, da Bush sie benennt, was auch immer der Vorwand kann sein?
Ist es achtbar und, Millionen und Millionen Dollar im militärischen industriellen Komplex zu investieren, um Waffen zu produzieren gesund, die das Leben auf Masse rüber zerstören können mehrmals?
Bevor Sie unser Land beurteilen, sollten Sie dieses Kuba, mit seiner Ausbildung, Gesundheit, Sport, Kultur kennen und die Wissenschaften Programme, eingeführt nicht nur in seiner eigenen Gegend aber auch in anderen armen Ländern um die Welt und das Blut, das Halle in den Taten der solidarität in Richtung zu anderen Völkern, trotz der ökonomischen und finanziellen Blockade und des Angriffs Ihres leistungsfähigen Landes gewesen ist, ist Beweis, daß mit wenig viel sehr getan werden kann. Nicht glätten Sie unseren nähsten Verbündeten, die Sowjetunion, in der Lage war, zu erzielen, was wir haben.
Die einzige Form von Mitarbeit die Vereinigten Staaten kann andere Nationen anbieten bestehen im Senden der militärischen Fachleute zu jenen Ländern. Es kann nicht noch etwas anbieten, denn es ermangelt eine genügende Anzahl von den Leuten, die willen, sich für andere zu opfern und erhebliches Hilfsmittel einem Land in der Notwendigkeit anzubieten (obwohl Kuba auf der Mitarbeit von ausgezeichneten US gewußt und beruht hat Doktoren). Sie sind nicht, für dieses zu tadeln, denn Gesellschaft prägt nicht solche Werte in ihnen auf einer massiven Skala ein.
Wir haben nie Mitarbeit mit anderen Ländern ideologischen Anforderungen unterstellt. Wir boten den Vereinigten Staaten unsere Hilfe an, als Hurrikan Katrina die Stadt von New-Orleans peitschte. Unsere medizinische Brigade des Internationalisten führt den prachtvollen Namen des Henrys Reeve, ein junger Mann, geboren in den Vereinigten Staaten, die für Hoheit Kubas in unserem ersten Krieg von Unabhängigkeit kämpften und starben.
Unsere Revolution kann 10 Tausenden Doktoren und Gesundheit Techniker mobilisieren. Es kann eine gleichmäßig beträchtliche Anzahl von Lehrern und Bürgern mobilisieren, die bereit sind, zu jeder möglicher Ecke der Welt zu reisen, um irgendeinen vortrefflichen Zweck zu erfüllen, sich der Rechte der Leute nicht zu bemächtigen oder Besitz der Rohstoffe zu nehmen.
Das Wohlwollen und die Ermittlung der Leute setzen grenzenlose Betriebsmittel, die nicht gehalten werden können fest und würden nicht in die Wölbung von einer Bank passen. Sie können nicht der heuchlerisch Politik eines Reiches entspringen.
Fidel Castro Ruz
25. Mai 2008
10:35 P.M.
Übersetzt durch ESTI
A política hypocritical do império
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Reflexões de Fidel:
Seria dishonest de mim remanescer silencioso depois que ouvindo o discurso Obama entregado na tarde maio de 23 na fundação nacional americana Cuban criada por Ronald Reagan. Eu escutei seu discurso, porque eu fiz McCain e Bush' S. Eu não sinto nenhum resentment para ele, porque ele não sou responsável para os crimes perpetrated de encontro a Cuba e a humanity. Era eu para defendê-lo, mim faria seus adversários um favor enorme. Eu não tenho conseqüentemente nenhum reservations sobre criticá-lo e sobre expressar meus pontos da vista em suas palavras frankly.
Que eram indicações de Obama?
“Durante todo minha vida inteira, houve um injustice e um repression em Cuba. Nunca, em minha vida, tenha os povos da liberdade sabida Cuba. Nunca, nas vidas de duas gerações dos cubanos, tenha os povos da democracia sabida Cuba. (…) Este é o quo terrível e trágico do status que nós soubemos para a metade um do século - das eleições que são qualquer coisa mas livre ou justo (…) Eu não estarei para este injustice, você não estará para este injustice, e junto nós estaremos acima para a liberdade em Cuba, “ele dissemos os annexationists, adicionando: “É tempo deixou o dinheiro americano Cuban fazer suas famílias mais menos dependentes do regime de Castro. (…) Eu manterei o embargo. “
O índice destas declarações por este candidato forte aos ESTADOS UNIDOS. o presidency poupa-me o trabalho de ter que explicar a razão para esta reflexão.
José Hernandez, um dos diretores nacionais americanos Cuban da fundação quem Obama elogia em seu discurso, não era nenhum à excepção do proprietário do rifle Caliber-50 automático, equipado com as vistas telescópicas e infravermelhas, que confiscated, por acaso, junto com outras armas mortais ao ser transportado pelo mar a Venezuela, onde a fundação tinha planeado assassinate o escritor destas linhas em uma reunião internacional sobre Margarita, no estado Venezuelan de Nueva Esparta.
O grupo de Pepe Hernández' quis retornar ao pact com o Clinton, betrayed pelo clan de Mas Canosa, que fixou a vitória electoral de Bush em 2000 com o fraud, porque o último tinha prometido assassinate Castro, algo eles todos embraced feliz. Estes são os tipos dos truques políticos inerentes ao sistema decadent e contradictory de Estados Unidos'.
O discurso de Obama presidencial do candidato pode ser formulado como segue: deseje a nação, remessas como hand-outs charitable e visitas a Cuba como o propaganda para o consumerism e a maneira de vida unsustainable atrás dela.
Como planeia se dirigir ao problema extremamente sério da crise de alimento? As grões do mundo devem ser distribuídas entre os seres humanos, os animais de estimação e os peixes, o último de quais estão começando menores cada ano e mais escasso nos mares que sobre-foram explorados pelas traineiras grandes que nenhuma organização internacional pôde parar. Produzir a carne do gás e do óleo não é nenhum feat fácil. Mesmo Obama overestimates o potencial da tecnologia na luta de encontro à mudança do clima, embora é mais conscious dos riscos e da margem limitada do tempo do que Bush. Poderia procurar o conselho da nesga, que é também uma democrata e é já não um candidato, porque está ciente do ritmo acelerado em que se aquecer global está avançando. His Bill Clinton rival político próximo, que não está funcionando para o presidency, um perito em leis extra-territorial como os helms-Burton e atos de Torricelli, pode recomendá-lo em uma edição como o blockade, que prometeu levantar e nunca.
O que ele diga em seu discurso em Miami, este homem que é doubtless, dos pontos sociais e humanos da vista, candidato o mais progressivo aos ESTADOS UNIDOS. presidency? “Por dois cem anos,” disse, “os Estados Unidos fizeram-lhe o espaço livre que nós não estaremos para a intervenção extrangeira em nosso hemisfério. Mas diário, tudo através dos Americas, há um tipo diferente do esforço --não de encontro aos exércitos extrangeiros, mas de encontro à ameaça mortal da fome e o thirst, a doença e
o desespero. Aquele não é um futuro que nós tenhamos que aceitar --não para a criança
no príncipe portuário do au ou na família nos highlands de Peru. Nós podemos fazer mais melhor. Nós
devemos fazer mais melhor. (…) Nós não podemos ignorar sofrer a nosso sul, nem estamos para o globalization do estômago vazio. “Uma descrição magnífica do globalization imperialist: o globalization dos estômagos vazios! Nós ought agradecê-lo para ele. Mas, 200 anos há, Bolivar lutado pelo latin - a unidade americana e, mais de 100 anos há, Martí deram sua vida no esforço de encontro ao annexation de Cuba pelos Estados Unidos. Que é a diferença entre que Monroe proclamou e que Obama proclama e resuscitates em seu discurso dois séculos mais tarde?
“Eu restabelecerei um Envoy especial para os Americas em minha casa branca que trabalhará com minha sustentação cheia. Mas nós expandiremos também o serviço extrangeiro, e abriremos mais consulates nas regiões negligenciadas dos Americas. Nós expandiremos o corpo de paz, e pedimos que uns americanos mais novos vão no exterior aprofundar a confiança e os laços entre nossos povos, “ele próximo dito a extremidade, adicionando: “Junto, nós podemos escolher o excesso do futuro o passado.” Uma frase bonita, porque atestam à idéia, ou pelo menos ao medo, que a história faz figuras o que são e não toda a maneira em torno.
Hoje, os Estados Unidos não têm nada do espírito atrás da declaração de Filadélfia de princípios formulados pelas 13 colônias que rebelled de encontro ao colonialism inglês. Hoje, são um império gigantesco undreamed pelos founders do país naquele tempo. Nada, entretanto, era mudar para os nativos e os escravos. O anteriores foram eliminados como a nação expandida; o último continuado a ser auctioned no marketplace - homens, mulheres e criança-para quase um século, apesar do fato que “todos os homens são livres e iguais carregados”, porque a declaração de independência afirma. As condições objetivas do mundo favoreceram o desenvolvimento desse sistema.
Em seu discurso, Obama portrays a volta Cuban como anti-democrática e faltando no respeito para a liberdade e direitas humanas. É o exato o mesmo argumento que, quase sem exceção, ESTADOS UNIDOS. as administrações usaram-se repetidas vezes justificar seus crimes de encontro a nosso país. O blockade, e nse, é um ato do genocide. Eu não quero ver ESTADOS UNIDOS. crianças inculcated com aqueles valores shameful.
Uma volta armada em nosso país não pôde ter sido necessitada sem as intervenções militares, a emenda de Platt e o colonialism econômico visitados em cima de Cuba.
A volta era o resultado do domination imperial. Nós não podemos ser acusados de tê-lo imposto em cima do país. As mudanças verdadeiras podiam ter e ought ter sido causadas nos Estados Unidos. Seus próprios trabalhadores, mais do que um século há, exprimiram a demanda para um deslocamento de trabalho eight-hour, que stemmed do desenvolvimento de forças produtivas.
A primeira coisa que os líderes da volta Cuban aprenderam de Martí era acreditar dentro e agir em nome de uma organização fundou para as finalidades de trazer sobre uma volta. Nós fomos limitados sempre por formulários precedentes do poder e, seguindo o institutionalization desta organização, nós fomos elegidos mais por de 90% dos eleitores, como se tornou habitual em Cuba, um processo que não o mais menos se assemelhar os níveis ridiculous da participação electoral que, muitos um momento, como no exemplo dos Estados Unidos, permanece um short de 50% dos eleitores. Nenhum país pequeno e blockaded como nossos poderia prender sua terra para assim que long na base da ambição, vanity, deceit ou o abuso do poder, o tipo do poder que seu vizinho tem. Indicar de outra maneira é um insulto à inteligência de nossos povos heroic.
Eu não estou questionando a inteligência grande, suas habilidades debatendo ou his de Obama éticas do trabalho. É um orator talented e é antes de seus rivais na raça electoral. Eu sinto o sympathy para suas esposa e meninas pequenas, que o acompanham e lhe dão o incentivo cada terça-feira. É certamente um espetáculo humano tocante. Não obstante, eu sou obrigado levantar um número de perguntas delicadas. Eu não espero respostas; Eu desejo levantá-los somente para o registro.
É direito para o presidente dos Estados Unidos requisitar o assassination de alguma uma pessoa no mundo, o que quer que o pretext pode ser?
É ético para o presidente dos Estados Unidos para requisitar a tortura de outros seres humanos?
Deve o terrorismo do estado ser usado por um país tão poderoso quanto os Estados Unidos como um instrumento causar a paz no planeta?
É um ato do ajuste, aplicado enquanto punição a somente um país, Cuba, destabilize o, bom e honorável, mesmo quando custa crianças inocentes e serve de mãe a suas vidas? Se for bom, por que é esta direita concedida não automaticamente aos Haitians, aos Dominicans, e aos outros povos das Caraíbas, e por que o mesmo ato não é aplicado ao mexicano e aos povos da central e da Ámérica do Sul, que morrem como moscas de encontro à parede mexicana da beira ou nas águas do Atlântico e do Pacífico?
Lata que os Estados Unidos fazem sem immigrants, que crescem vegetais, frutas, amêndoas e outros delicacies para ESTADOS UNIDOS. cidadãos? Quem varreria suas ruas, o trabalho como empregados em seus repousos ou os trabalhos os mais maus e baixo-pagos?
São os crackdowns nos residentes ilegais justos, mesmo enquanto eles para afetar as crianças carregadas nos Estados Unidos?
É cérebro-drena e o roubo contínuo das mais melhores mentes científicas e intelectuais em países pobres moral e justifiable?
Você indica, como eu indiquei no começo desta reflexão, que seu país teve por muito tempo há poders europeus advertidos que não toleraria nenhuma intervenção no hemisfério, reiterating que este direito esteja respeitado ao exijir a direita intervir em qualquer lugar no mundo com o dae (dispositivo automático de entrada) das centenas de bases militares e das forças navais, aéreas e spatial distribuídas através do planeta. Eu peço: é aquela a maneira em que os Estados Unidos expressam seu respeito para a liberdade, a democracia e direitas humanas?
É justo para encenar ataques pre-emptive uns cantos em sessenta ou mais escuros do mundo, porque Bush os chama, o que quer que o pretext pode ser?
É honorável e são para invest milhões e milhões dos dólares no complexo industrial militar, para produzir as armas que podem destruir a vida na terra diversas vezes sobre?
Antes de julgar nosso país, você deve conhecer essa Cuba, com sua instrução, saúde, esportes, cultura e os programas das ciências, executados não somente em seu próprio território mas também em outros países pobres em torno do mundo, e o sangue que foi vertente nos atos do solidarity para outros povos, apesar do blockade econômico e financeiro e do aggression de seu país poderoso, são prova que muito pode ser feito com muito o pouco. Não nivele nosso aliado mais próximo, a União Soviética, podia conseguir o que nós temos.
O único formulário da cooperação os Estados Unidos pode oferecer outras nações consiste na emissão de profissionais militares 2 aqueles países. Não pode oferecer qualquer outra coisa, porque falta um número suficiente dos povos que querem sacrificar-se para outros e oferecer o dae (dispositivo automático de entrada) substancial a um país na necessidade (embora Cuba soube e confiou na cooperação de ESTADOS UNIDOS excelentes. doutores). Não são responsabilizar por este, porque a sociedade não inculcate tais valores neles em uma escala maciça.
Nós nunca subordinamos a cooperação com outros países às exigências ideological. Nós oferecemos aos Estados Unidos nossa ajuda quando o furacão Katrina chicoteou a cidade de Nova Orleães. Nosso brigade médico do internationalist carrega o nome glorious do Henry Reeve, um homem novo, carregado nos Estados Unidos, que lutaram e morreram para o sovereignty de Cuba em nossa primeira guerra da independência.
Nossa volta pode mobilize dez dos milhares dos doutores e dos técnicos da saúde. Pode mobilize um número ingualmente vasto dos professores e dos cidadãos, que são dispostos viajar a todo o canto do mundo para cumprir qualquer finalidade nobre, não usurp direitas do pessoa ou não fazer exame da possessão de materiais crus.
O goodwill e a determinação dos povos constituem os recursos ilimitados que não podem ser mantidos e não os cabem no vault de um banco. Não podem saltar da política hypocritical de um império.
Fidel Castro Ruz
maio 25, 2008
10:35 P.m.
Traduzido por ESTI
Välde skenheliga politik
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Reflexioner av Fidel:
DET skulle är ohederligt av mig att återstå tyst, efter utfrågning som anförandet Obama levererade på eftermiddagen av maj 23 på det kubanska amerikanmedborgarefundamentet, skapade vid Ronald Reagan. Jag lyssnade till hans anförande, som jag gjorde McCains och Bush' S. Känselförnimmelse I ingen harm in mot honom, for honom är inte ansvariga för brotten som begås mot Kuba och mänsklighet. Var jag som försvarar honom, mig skulle gör hans adversaries en jättelik favör. Jag har därför ingen beläggning om att kritisera honom, och om att uttrycka som är mitt, pekar av beskådar på his uttrycker frankly.
Var vad Obamas meddelanden?
”Har alltigenom mitt hela liv, där varit orättvisa och repression i Kuba. Ha folket av bekant frihet för Kuba, aldrig i min livstid. Ha folket av bekant demokrati för Kuba, aldrig i liven av två utvecklingar av kubaner. (…) Denna är den ruskiga och tragiska status quo att vi har bekant för halva per århundrade - av val, som är något men fritt eller mässan (…) Jag ska inte stativ för denna orättvisa, ska du inte stativ för denna orättvisa, och tillsammans ska vi stativ upp för frihet i Kuba, ”honom berättade annexationists som tillfogar: ”Är det tid l5At kubanska amerikanpengar göra deras familjer mindre anhörig på det Castro styret. (…) Jag ska underhåller handelsförbuden. ”
Det nöjt av dessa förklaringar av denna starka kandidat till U.S.NA. presidentsämbetet avvarar mig arbetet av att måste att förklara resonera för denna reflexion.
José Hernandez, en av de kubanska direktörerna för amerikanmedborgarefundamentet, som Obama lovordar i hans anförande, var ingen annan, än ägaren av det automatiska geväret som Caliber-50 utrustas med teleskopiska och infraröda siktar, som beslagtogs, riskerar by, tillsammans med andra dödliga vapenstunder som transporteras av havet till Venezuela, var fundamentet hade planerat för att lönnmörda författare av dessa fodrar på ett landskampmöte på margarita, i det venezuelanskt påstår av Nueva Esparta.
Den Pepe Hernández' gruppen önskade att gå tillbaka till pakten med Clinton som förråddes av den Mas Canosas clanen, som säkrade Bush val- seger i 2000 till och med bedrägeri, därför att sistnämnden hade lovat för att lönnmörda Castro, något alla som dem omfamnades lyckligt. Dessa är sorterna av politiska trick som är naturliga till Förenta staterna' det dekadenta och motsägande systemet.
PresidentkandidatObamas anförande kan formuleras som följer: hungra för nationen, remittances som medmänskliga hand-outs och besök till Kuban som propaganda för consumerism och den ohållbara livsföringen bak den.
Hur planerar han för att tilltala extremt allvarligt problem av matkrisen? Världens korn måste vara utdelade bland människor, husdjur och fisken, sistnämnden av som får mindre varje år och mer knapp i haven, som över-har exploaterats av stora trawlers, som ingen landskamporganisation har varit kompetent till stopp. Producera meat från gasa, och olja är ingen lätt bedrift. Även Obama överskattar teknologi som är potentiell i slagsmål mot klimatförändring, fast han är medvetnare av riskerar, och det inskränkt förser med marginal av tid än busken. Han kunde sökanden rådgivningen av levrat blod, som är också en demokrat och är ej längre en kandidat, som han är medveten av accelererad, stega på vilken globala warming flyttar fram. His tätt politiska rivaliserande Bill Clinton, som inte är rinnande för presidentsämbetet, ett sakkunnigt på extra-territorial lagnågot liknande Röderna-Burton och Torricelli agerar, kan råda honom på en utfärdanågot liknande blockaden, som han lovade till elevatorn och aldrig.
Vad honom något att säga i hans anförande i Miami, pekar denna man, som är utan tvekan, från samkvämet och människan av beskådar, den mest progressiva kandidaten till U.S.NA. presidentsämbete? ”För två hundra år,” sade han, ”har Förenta staterna gjort det frikänden som vi ska inte stativ för utländskt ingripande i vår halvklot. Men dagligt, alla över Americasna, finns det en olik sort av ansträngning --inte mot utländska arméer, utan mot det dödliga hot av hunger och törsta, sjukdomen och
förtvivlan. Det är inte en framtid som vi måste att acceptera --inte för barnet i
den Port auprincen eller familjen i högland av Peru. Vi kan göra bättre. Vi
måste göra bättre. (…) Vi kan inte ignorera att lida till våra söder nor stativ för globaliseringen av den tomma magen. ”En storartad beskrivning av den imperialist globaliseringen: globaliseringen av tomma magar! Vi ought att tacka honom för det. Men 200 år sedan, Bolivar som slåss för latin - enhet och, mer än 100 år sedan, Martí för amerikan gav hans liv i ansträngningen mot annexationen av Kuban av Förenta staterna. Vad skillnaden mellan vad Monroe proklameras och vilken Obama proklamerar och resuscitates i hans anförande två århundraden mer sistnämnd?
”Ska jag reinstate en special sändebud för Americasna i mitt Vita hus som ska arbete med min fulla service. Men vi ska utvidgar också det utländskt servar och öppnar mer konsulat i de eftersatt regionerna av Americasna. Vi ska utvidgar fredkåren och frågar mer ung amerikaner för att gå utomlands att fördjupa förtroendet och tiesna bland vårt folk, ”honom said near avsluta som tillfogar: ”Tillsammans, kan vi välja framtiden över förflutnan.”, Ett härligt formulerar, for det intygar till idén eller åtminstone skräcken, som historiemakes figurerar vad de är och inte hela vägen runt om.
I dag har Förenta staterna ingenting av anden bak den Philadelphia förklaringen av principer som formuleras av de 13 kolonierna som tredskades mot engelsk kolonialism. I dag är de ett gigantiskt välde undreamed av vid landets grundarear på tiden. Ingenting, var emellertid att ändra för infödingarna, och slavar. Gamlan utrotades som den utvidgade nationen; sistnämnden fortsatte för att auktioneras bort på marknadsplatsen - manar, kvinnor och barn-för nästan ett århundrade, illvilja faktumet som ”alla manar är född fritt och jämbördiga”, som förklaringen av självständighet intygar. Världens mål villkorar favoriserade utvecklingen av det system.
I hans anförande beskriver Obama den kubanska rotationen som anti-demokratiskt och sakna i respekt för frihet och mänsklig rättighet. Det är avkräva samma argument som som nästan är undantagslöst, U.S. administrationer har använt igen och igen att försvara deras brott mot vårt land. Blockaden, i och av honom, är en agera av folkmordet. Jag önskar inte att se U.S. barn inculcated med det skamligt värderar.
En beväpnad rotation i vårt land som kan för att inte ha behövts utan de militära ingripandena, den Platt rättelsen och den ekonomiska kolonialismen, besökte på Kuba.
Rotationen var resultatet av imperialistisk dominans. Vi kan inte anklagas av påläggande det på landet. De riktiga ändringarna kunde ha och ought att ha kommits med omkring i Förenta staterna. Dess egna arbetare, mer än ett århundrade sedan, uttryckte begäran för en eight-hour arbetsförskjutning, som stemmed från utvecklingen av produktiva styrkor.
Det första tinget ledarna av den lärda kubanska rotationen från Martí var att tro in, och att agera på vägnar av en organisation som grundas för, ämnar av att komma med om en rotation. Vi var alltid destinerade vid föregående bildar av driver, och, efter institutionalizationen av denna organisation, valdes vi av mer än 90% av väljare, som har blivit brukligt i Kuban, en processaa, som inte i least, likna som det löjligt jämnar av val- deltagande, som, många en tid, som i fallet av Förenta staterna, stagkort stavelse av 50% av väljare. Inget skulle litet och blockerat vår för landsnågot liknande har varit kompetent att rymma dess slipat för, så long på basen av ambition, fåfänga, bedrägeri, eller missbruk av driver, sorten av driver dess grann har. Att påstå annars är en förolämpning till intelligensen av vårt heroiska folk.
Förmiddag som I inte ifrågasätter Obamas stora intelligens, hans debattera expertis eller his arbetsetik. Han är en begåvad orator och är framåt av hans rivaler i den val- racen. Sympati för känselförnimmelse I för hans fru och liten flicka, som medföljer honom och ger honom uppmuntran varje tisdag. Det är sannerligen en röra människaanblick. Ändå I-förmiddag som är skyldig till lönelyften som ett nummer av delikat ifrågasätter. Jag förväntar inte svar; Jag önskar endast till lönelyften dem för rekordet.
Är det högert för presidenten av Förenta staterna som beställer lönnmordet av någon en person i världen som är allt vad svepskälet, kan vara?
Är det etiskt för presidenten av Förenta staterna som beställer tortyren av andra människor?
Bör statlig terrorism användas av ett land som så är kraftigt som Förenta staterna som en instrumentera för att komma med om fred på planet?
Är en justering agerar, applicerade, som bestraffningen till endast ett land, Kuba, för att destabilize det, bra och hedervärt, även om det kostar oskyldiga barn och fostrar deras liv? Om det är bra, why är denna rätt som beviljas inte automatiskt till haitier, dominikaner, och bemannar annan av det karibiskt, och why inte är samma agerar applied till mexikaner och bemannar från central, och gränsar södra Amerika, som dör, lika flugor mot mexikanen väggen, eller i bevattnar av Atlanten och det Stillahavs-?
Canen Förenta staterna gör utan invandrare, som växer grönsaker, frukter, mandelar och andra läckerhetar för U.S. medborgare? Vem det skulle svepet deras gator, arbete som tjänare i deras hem eller de värst och låg-betalade jobben?
Är nedslag på olaglig invånaremässa, som även dem affektbarn bördiga Förenta staterna?
Är hjärna-avrinningen, och den fortlöpande stölden av det bäst vetenskapligt och intellektuellen i fattiga länder varar besvärad moralen och justifiable?
Du påstår, som I som ut pekas på början av denna reflexion, att ditt land hade long sedan varnad européöverhet, som det skulle för att inte tolerera något ingripande i halvklotet som reiterating att detta högert är respekterade stunder som rakt till begär ingripandet någonstans i världen med bistå av hundratals militärbaser och sjö-, flyg- och rumsliga styrkor som är utdelade över planet. Jag frågar: är det långt in som Förenta staterna uttrycker dess respekt för frihet, demokrati och mänsklig rättighet?
Är det mässan att arrangera pre-emptive attacker på sextio, eller tränga någon mer mörker av världen, som Bush appeller dem, allt vad svepskälet kan vara?
Är det hedervärt, och förnuftigt att investera miljoner och miljoner av dollar i det militära industriella komplex, till jordbruksproduktervapen, som kan förstöra på liv, jorda en kontakt flera tider över?
Innan du bedömer vårt land, bör du veta den Kuba, med dess utbildning som är vård-, sportar, kultur, och vetenskapsprogram som genomföras inte endast i dess egna territorium men också i andra fattiga länder runt om världen och blod, som har varit skjulet in, agerar av solidaritet in mot annat bemannar, trots det ekonomiskt, och finansiell blockad och agressionen av ditt kraftiga land, är motståndskraftiga att mycket kan göras med mycket lite. Inte ens var vår mest nära bundsförvant, den sovjetiska unionen, kompetent att uppnå vad vi har.
De enda bildar av samarbete Förenta staterna kan erbjuda andra nationer består i överföringen av militära professionell till de länder. Det kan inte erbjuda något annat, for det saknar en villig tillräcklig antal människor för att offra sig för andra, och erbjudandeväsentligheten bistår till ett land i behov (fast Kuban har bekant och relied på samarbetet av utmärkta U.S. manipulerar). De är inte att klandra för detta, for samhälle inculcate inte sådan värderar i dem på ett massivt fjäll.
Vi har aldrig underordnat samarbete med andra länder till ideologiska krav. Vi erbjöd Förenta staterna vår hjälp, då orkanen Katrina piskade staden av nya Orleans. Vår medicinska brigad för internationalisten uthärdar det härliga känt av henryen trär igenom, en ung man, bördiga Förenta staterna, som slogs och dog för Kuba suveränitet i vårt första kriger av självständighet.
Vår rotation kan mobilisera tiotusentals manipulerar och vård- tekniker. Det kan mobilisera ett lika vast numrerar av lärare och medborgare, som är villiga att resa till några tränga någon av världen för att fullgöra någon adelsman ämnar, för att inte tillskansa sig folkets rätter eller för att ta besittning av rå material.
Goodwillen och beslutsamheten av folk utgör obegränsade resurser som kan inte hållas och den skulle inte passformen i valv av en packa ihop. De kan inte fjädra från den skenheliga politiken av ett välde.
Fidel Castro Ruz
maj 25, 2008
10:35 P.m.
Översatt av ESTI
Политика империи лицемерная
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Отражения Fidel:
ОНО было бы нечестно меня для того чтобы остать молчком после того как слышащ речь Obama поставленное на после полудня 23-ье мая на кубинском американском национальном учредительстве созданном Рональд Рейган. Я слушал к его речи, по мере того как я сделал McCain и кустик' S. Я не чувствую никакой resentment к ему, потому что ему не ответствен для злодеяний perpetrated против Кубы и гуманности. Был я, котор нужно защитить его, я сделал бы его adversaries преогромная благосклонность. Я не имею поэтому никакие ресервирования о рецензировать его и о выражать мои точки зрения на его словах откровенно.
Были заявлениями Obama?
«В течении моей всей жизни, была несправедливость и репрессия в Кубе. Никогда, в моей продолжительности жизни, имейте людей свободы Кубы известной. Никогда, в жизнях 2 поколений кубинцев, имейте людей народовластия Кубы известного. (…) Это будет ужасное и трагичное статус-кво что мы имеем известное для половины столетие - избраний что-нибыдь но свободно или справедливо (…) Я не буду стоять для этой несправедливости, вы не будете стоять для этой несправедливости, и совместно мы будем стоять вверх для свободы в Кубе, «он сказали annexationists, добавляя: «Будет временем препятствовало кубинской американской деньг сделать их семей более менее зависимо на режиме Castro. (…) Я буду поддерживать эмбарго. «
Содержание этих объявлений этим сильным выбранным к США. президентство щадит меня работа объяснить причину для этого отражения.
José Hernandez, один из кубинских американских национальных директоров учредительства которые Obama хвалит в его речи, было никаким за исключением предпринимателя автоматической винтовки Caliber-50, оборудованного с телескопичными и ультракрасными визированиями, которые было конфисковано, by chance, вместе с другими смертоносными оружиями пока транспортировал морем к Венесуэле, где учредительство запланировало assassinate сочинитель этих линий на международной встрече на Margarita, в венесуэльском положении Nueva Esparta.
Группа Pepe Hernández' хотела возвратить к пакту при Клинтон, преданное группой Mas Canosa's, которая обеспечила победу кустика электоральную в 2000 через очковтирательство, потому что последнее пообещало assassinate Castro, что-то они счастливо обнятые все. Эти будут виды политических выходок своиственных к системе Соединенных Штатов' упадочнической и разноречивой.
Речь президентского Obama выбранного может быть сформулирована следующим образом: hunger для нации, римесс как благотворительные выдаваемые и посещения к Кубе как пропаганда для consumerism и unsustainable дороги жизни за ей.
Как он планирует адресовать весьма серьезную проблему кризиса еды? Зерна мира необходимо распределить среди людских существований, любимчиков и рыб, последнего of which получайте мало каждые год и вряд в морях которые былиэксплуатированы большими траулерами которые никакая международная организация не могла остановить. Производить мясо от газа и масла будет никаким легким feat. Даже Obama переоценивает потенциал технологии в драке против изменения климата, хотя он более сознательн рисков и лимитированного допустимого предела времени чем кустика. Он смог изыскивать консультацию ластовицы, которая будет также демократом и не будет no longer выбранным, по мере того как он осведомленн ускорять ход побежки на которую глобальный греть выдвигается. Его близкий политический оппонент Билл Клинтон, который не бежит для президентства, специалиста на extra-territorial законах как Кормила-Burton и поступков Torricelli, может советовать ему на вопросе как блокада, которую он пообещал поднять и никогда не делало.
Сделало он скажите в его речи в Miami, этом человеке который doubtless, от социальных и людских точек зрения, самый прогрессивный выбранный к США. президентство? «На 200 лет,» он сказал, «Соединенные Штаты делали им ясность которая мы не будем стоять для чужой интервенции в нашей полусфере. Но ежедневно, все через Америки, будет по-разному вроде схватка --не против чужих армий, но против deadly угрозы голода и жажды, заболевания и
despair. То не будет будущее мы должны признавать --не для ребенка в
Port принце au или семье в highlands Перу. Мы можем сделать более лучше. Мы
должны сделать более лучше. (…) Мы не можем проигнорировать терпеть к нашему югу, ни стоим для globalization пустого живота. «Пышное описание imperialist globalization: globalization пустых животов! Мы ought возблагодарить его для его. Но, 200 лет тому назад, Bolivar воевало для латино-американского всеединства и, больше чем 100 лет тому назад, Martí дало его жизнь в схватке против аннексирования Кубы Соединенными Штатами. Будет разницей между что Монро провозгласило и что Obama провозглашает и resuscitates в его речи 2 столетия более поздно?
«Я reinstate специальное Envoy для Америк в моем Белом доме будет работать с моей полной поддержкой. Но мы также расширим военную службу за границей, и раскроем больше консулатов в упущенных зонах Америк. Мы расширим корпус мира, и спрашиваем, что более молодые американцы идут зарубежом углубить доверие и связи среди наших людей, «он сказанное почти конец, добавляя: «Совместно, мы можем выбрать будущее над прошлым.» Красивейшая фраза, потому что оно attests к идее, или по крайней мере страху, что история делает рисунки они и полностью вокруг.
Сегодня, Соединенные Штаты не имеют ничего из духа за объявлением Philadelphia принципов сформулированных 13 колониями которые взбунтовали против английского колониализма. Сегодня, они будет исполинской империей undreamed основателей страны вовремя. Ничего, однако, должно было изменить для уроженцев и невольников. Бывшие были искоренены как расширенная нация; последнее продолжаемое для того чтобы быть auctioned на базарной площади - людях, женщинах и ребенк-для почти столетия, despite the fact that «все люди принесенные свободно и равны», по мере того как Декларация Независимости подтверждает. Условия мира объективные благоволили к развитию той системы.
В его речи, Obama портретирует кубинский виток как anti-демократическо и нуждающся в уважении для свободы и прав человека. Оно точно такой же аргумент, почти без исключения, США. администрация использовала снова и снова оправдать их злодеяния против нашей страны. Блокада, in and of itself, будет поступком genocide. Я не хочу увидеть США. дети внедренные с теми стыдными значениями.
Вооруженный виток в нашей стране не мог необходим без воинских интервенций, поправкы Platt и хозяйственного колониализма посещенных на Кубе.
Витком был результат имперского доминирования. Нас нельзя обвинить наводить его на стране. Поистине изменения были в состоянии иметь и ought быть принесены около в Соединенные Штаты. Свои собственные работники, больше чем столетие тому назад, выразили требование для восьмичасового переноса работы, который stem from развитие производительные силы.
Первая вещь, котор руководители кубинского витка выучили от Martí должна была верить внутри и подействовать именем организации основал с цели приносить о витке. Мы всегда были прыгнуты ранее формами силы и, следующ за institutionalization этой организации, мы были избраны больше чем 90% из избирателей, как будет привычно в Кубе, процесс который не делает в наиболее меньше походить смешоные уровни электорального участия которым, много время, как в случае Соединенных Штатов, остается краткостью 50% из избирателей. Никакая малая и blockaded страна как ours не смогла бы держать свою землю для поэтому длиной on the basis of гонор, тщета, deceit или злоупотребление силы, вроде сила свой, котор сосед имеет. Заявить в противном случае будет оскорблением к сведении наших героикоромантических людей.
Я не спрашиваю сведению, его debating искусства или его Obama большую работа этичная. Он будет талантливым orator и впереди его соперников в электоральной гонке. Я чувствую сочувствие для его супруги и маленьких девушок, который сопровождают его и дают ему поощрение каждый вторник. Это будет деиствительно касающим людским зрелищем. Однако, я обязан поднять несколько щепетильные вопросы. Я не надеюсь ответы; Я желаю только поднять их for the record.
Право для президента Соединенных Штатов приказать assassination любой одной персоны в мире, претекст может быть?
Оно этично для президента Соединенных Штатов для того чтобы приказать пытку других людских существований?
Должно государственный терроризм быть использовано страной как мощной как Соединенные Штаты как аппаратура для того чтобы принести около мир на планете?
Поступок регулировки, applied по мере того как наказание до только одна страна, Куба, дестабилизируйте ее, хороший и почетный, even when он стоит невиновных детей и будет матерью их жизней? Если хорошо, то почему это право автоматически даренное к Haitians, Dominicans, и другим людям Caribbean, и почему такой же поступок не приложен к мексиканцу и людям от централи и Южной Америки, которые умирают как мухы против мексиканской стены граници или в водах Atlantic и Pacific?
Чонсервная банка, котор Соединенные Штаты делают без иммигрантов, которые растут овощи, плодоовощи, миндалины и другие деликатности для США. граждане? Подмело бы их улицы, работа как холопки в их домах или делает самые плохие и низк-paid работы?
Crackdowns на противозаконных резидентах справедливы, even as они влияют на детей рожденных в Соединенных Штатах?
Мозг-стекает и непрерывное похищение самых лучших научных и интеллектуальных разумов в наиболееа нуждающаяся страна нравственно и justifiable?
Вы заявляете, по мере того как я point out на начале этого отражения, что ваша страна long ago предупредила европейские силы что она не допустила NIKAKую интервенцию в полусфере, reiterating, чтобы уважалось это правое пока требующ праву вмешаться где-либо в мире с помощью сотни военных баз и военноморских, воздушных и spatial усилий распределенных через планету. Я спрашиваю: будет то дорога в Соединенные Штаты выражают свое уважение для свободы, народовластия и прав человека?
Оно справедливо для того чтобы поставить упреждающая атака на 60 или более темных углы мира, по мере того как кустик вызывает их, претекст может быть?
Оно почетно и sane проинвестировать миллионы и миллионы долларов в воинском промышленный комплекс, для того чтобы произвести оружия которые могут разрушить жизнь на земле несколько времен сверх?
Перед судить нашу страну, вы должны знать ту Кубу, с своим образованием, здоровьем, спортами, культурой и программами наук, снабженными not only в своей собственной территории но также в другие наиболееа нуждающаяся страна вокруг мира, и кровью которая был сарай в поступках сплоченности к другим людям, in spite of хозяйственное и финансовая блокада и агрессия вашего могущественной страны, будут доказательство что очень смогите быть сделано с очень маленьким. Не выровняйте нашего самого близкого союзника, советского союза, смогл достигнуть мы имеем.
Единственная форма сотрудничества Соединенные Штаты может предложить другие нации состоит в посылке воинских профессионалов к тем странам. Оно не может предложить что-нибудь еще, потому что оно нуждается достаточно количестве людей завещая пожертвовать для других и предложить существенная помощь к стране в потребности (хотя Куба имеет известное и положенная на сотрудничестве превосходных США. доктора). Они не обвинить для этого, потому что общество не внедряет такие значения в их на массивнейшем маштабе.
Мы никогда не субординировали сотрудничество с другими странами к мировоззренческим требованиям. Мы предложили Соединенным Штатам нашу помощь когда ураган Katrina хлестал город New Orleans. Наша бригада internationalist медицинская носит славное имя Генри пропускает, молодой человек, рожденный в Соединенных Штатах, которые воевали и умерли для суверенства Кубы в нашем первом войне независимости.
Наш виток может мобилизовать 10 тысяч докторов и техников здоровья. Оно может мобилизовать равн более обширное количество учителей и граждан, которые охотно готовы переместить к любому углу мира для того чтобы выполнить любую благородную цель, не узурпировать права людей или не принять владение сырых материалов.
Благоволение и определение людей образовывают безграничные ресурсы нельзя держать и не приспосабливать в свод крена. Они не могут поскакать от лицемерной политики империи.
Fidel Castro Ruz
25-ое