(Taken from CubaDebate)
FRESH news on Bolivia arrived this morning, April 9, via a Bolivian television channel and reflected tension in the country.
Everything was going well. Important changes have been taking place. Evo’s prestige is growing in Bolivia and the world. He is steadily gaining more popular support despite the fact that the oligarchy controls virtually the entire media. An exemplary literacy campaign has eliminated illiteracy in record time; medical services now extend to the entire population; important historical needs of the Bolivian people are being addressed with original and new methods. The economy and hard currency reserves are growing. This is infuriating the oligarchy, whose members in Parliament are blocking the elections convened for the end of this year.
That maneuver has obliged Evo, the leading Party and the masses to adopt ways of struggle that are characterized by the moral force that they imply.
From the Government Palace, President Evo Morales, the National Coordinating Committee for Change and the Bolivian Workers’ Central Organization have declared themselves on hunger strike, demanding respect for the Constitution and the Electoral Transition Law, delayed for months in order to sabotage the elections.
Evo Morales declared the following:
"As Compañeros from the country’s various social organizations, faced with the negligence of a group of neoliberal parliamentarians, we are obliged to defend the people’s mandate.
"The parliamentarians knew that the Electoral Transition Law had to be approved within 60 days.
"However, they do not want a law passed that will guarantee the implementation of the Constitution.
"To ask for a new register is simply to say that there are no national elections for the end of this year, nor prefectural and municipal elections next year.
"For that reason, I reiterate, this effort by trade union leaders and the principal authorities at the head of COB and CONALCAM, for the defense of the sacred vote of the people.
"In a press conference I explained how the proposal of certain senators stated that the register for Bolivians living abroad must be approved by two-thirds in Congress, when they know that that two-thirds will not be attained.
"The current constitution does not state that either.
"Bolivians resident abroad also have the right to decide their country’s future and who the authorities in their homeland will be.
"It is the defense of the vote.
"Last year they came from Argentina asking for that right to be approved in the Senate, but it was not approved.
"Likewise, when they were talking about population density in order to guarantee special constituencies, basically it is so that these will not exist.
"So this effort is also in defense of the special constituencies of the indigenous movement.
"We have also heard that certain press media are saying that the government, that the president is closing Congress.
"Let‘s not talk about a siege, but rather let us make an appeal for the law to be approved.
"We have invoked this measure to defend democracy.
"The anti-democrats of before now believe themselves to be great defenders of democracy.
"Here are the compañeros who have given their lives and their time for true democracy.
"It is for that reason, so as to assume a real democracy, that regulations are passed in the National Congress.
"In Congress, parliamentarians have one of the best opportunities to guarantee democracy and also profound transformations in the structural context.
"I ask the opposition parliamentarians, let us make history together, all of us.
"One has to think about equality and the social solutions that the people want; there must be no egotism, sectarianism here.
"The people must come first, the homeland first and then sectorial or regional interests.
"My salutes, truthfully, to us jointly assuming the defense of democracy, of the people’s vote, of the overseas vote and other demands of a structural nature through the effort of a hunger strike.
"Thank you very much."
He ended his words with this call.
Throughout the day we shall be finding out how events develop.
At 14:25 I spoke with Rafael Dausá, our ambassador in La Paz. I learned of the news in that way.
Evo well, animated and serene. Only drinking water. He is accompanied in the Presidential Palace by leaders of the Bolivian Workers’ Central Organization and campesino leaders from the National Coordinating Committee for Change. García Linera, as vice president of Bolivia, is presiding over Congress. Talks with the oligarchic opposition are underway in a commission. One highly debated question is the number of indigenous leaders in Evo’s proposal on the representation of those communities, following the approved Constitution, without setting figures. Evo is proposing 14, the opposition is only accepting three. I sent greetings to Evo. No acts of violence had been reported up until that time.
At 16:01 I talked with Dausá again. He had passed on my greetings to Evo, who was planning to visit Cuba on April 9. He said he looked absolutely serene. He was playing chess with his compañeros. People are joining the hunger strike; this has extended to El Alto, Cochabamba, Santa Cruz, La Paz and other cities. Popular organizations are constantly calling him to offer their support. The House of Deputies is overwhelmingly supporting him. In that sector of Congress, the advantage is in excess of the two-thirds required. The problem is in the Senate, where the oligarchy is in the majority.
Approval of the Electoral Transition Law required a majority in each House, thus it is easy to block its passing in Congress. However, Evo does have one legal recourse. Among his constitutional faculties he has the possibility of a Supreme Decree to pass the law under discussion. Moreover, in that case, he can dissolve Congress and convene parliamentary elections, but he does not wish to do that in his desire to preserve the country’s unity. That is why he is constantly inviting the opposition to share in efforts to develop the same to the benefit of all sectors of the nation. His honesty and democratic spirit are internationally recognized.
A few minutes ago I was listening to the debate in Congress. The hatred and insolence of the leaders of the oligarchy are incredible. They are trained in insults and personal offenses. They are incensed by Evo, the first indigenous person in the modern history of our America to govern a country and who is, furthermore, of ancestrally indigenous customs.
The disputed law has just been passed in the House by 100 votes in favor and 30 against. The debate is taking place in La Paz, in the due chamber of the legislative building located a few meters from the Government Palace.
At 18:40 I briefly communicated with Dausá again. He told me that representatives of the popular organizations are arriving in Murillo Plaza facing the Palace. He also commented on the insolence of the arguments, although he says that not all the oligarchy deputies are so gross, some of them behave correctly. Negotiations are also continuing and a decision will possibly be reached late in the night.
I am listening to the Senate debate which is just beginning, via the television.
The broadcast ended at 19:20, when an opposition senator asked for the meeting to be suspended in order to negotiate, joined by other senators. More than two hours later it had not yet resumed.
At 20:41 I called Dausá. Evo, well, constantly communicating with his cadres by cell phone. People are still arriving at Murillo Plaza, our ambassador knows that negotiations are advancing, but the opposition is asking for people to leave the Plaza and for Evo to end his hunger strike. Both things would be difficult to achieve. Dausá believes that an agreement could be reached by the end of the night. I promised to call him again.
I called Dausá twice more, at 22:20 and at 22:49.
The first call coincided with the words of García Linera explaining the situation at that moment. The impasse in Congress continues. He explained the advances during the day at the negotiations table. He lamented the intransigence of the senatorial minority. They are still demanding that Evo ends his hunger strike and that people are dislodged from Murillo Plaza. There is now no possibility that an agreement can be reached this Thursday. Perhaps on Friday morning, but that is not certain. Evo well and calm. His attitude remains invariable. In the second call he ratified the former after making some contacts that were pending.
It is now 12 midnight and there is no agreement. The opposition has left Parliament. I have to give this material to CubaDebate so that it can be published in time in our press. This is not a Classic baseball game, but in spite of that one has to go to bed very late. I do not harbor the least doubt that Evo will emerge victorious.
Fidel Castro Ruz
April 10, 2009
12:06 a.m.
Translated by Granma International
granma.cu
Nouvelles de Bolivie
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
(Pris de CubaDebate)
Les nouvelles FRAÎCHES sur la Bolivie sont arrivées ce matin, 9 avril, par l'intermédiaire d'un canal bolivien de télévision et ont reflété la tension dans le pays.
Tout allait bien. Les changements importants étaient intervenus. Le prestige d'Evo se développe en Bolivie et le monde. Il reçoit solidement un appui plus populaire malgré le fait que l'oligarchie commande pratiquement les médias entiers. Une campagne exemplaire d'instruction a éliminé l'analphabétisme dans le temps record ; les services médicaux se prolongent maintenant à la population entière ; les besoins historiques importants des boliviens sont satisfaits avec des méthodes originales et nouvelles. Les réservations d'économie et de devise forte forte se développent. Ceci fâche l'oligarchie, dont les membres au Parlement bloquent les élections assemblées pour la fin de cette année.
Cette manoeuvre a obligé Evo, la principale partie et les masses à adopter les manières de la lutte qui sont caractérisées par la force morale qu'elles impliquent.
Du palais de gouvernement, le Président Evo Morales, le Comité de coordination national pour le changement et l'organisation centrale des ouvriers boliviens' se sont déclarés sur la grève de faim, exigeant le respect pour la constitution et la loi électorale de transition, retardé pendant des mois afin de saboter les élections.
Les moraux d'Evo ont déclaré ce qui suit :
« Comme Compañeros des divers organismes sociaux du pays, confrontés à la négligence d'un groupe de parlementaires néo-libéraux, nous sommes obligés de défendre le mandat des personnes.
« Les parlementaires ont su que la loi électorale de transition a dû être approuvée dans les 60 jours.
« Cependant, ils ne veulent pas une loi passée qui garantira l'exécution de la constitution.
« Demander un nouveau registre doit simplement indiquer qu'il n'y a aucune élection nationale pour la fin de cette année, ni des élections préfectorales et municipales l'année prochaine.
« Pour cette raison, je réitère, cet effort par des chefs de syndicat et les principales autorités à la tête de l'ÉPI et du CONALCAM, pour la défense de la voix sacrée du peuple.
« Dans une conférence de presse j'ai expliqué comment la proposition de certains sénateurs a déclaré que l'inscription aux Boliviens vivant à l'étranger doit être approuvée par deux-tiers dans le congrès, quand ils savent cela que deux-tiers ne sera pas atteint.
« La constitution courante ne déclare pas que non plus.
Le « résidant de Boliviens à l'étranger ont également le droit de décider le futur de leur pays et qui les autorités dans leur patrie seront.
« C'est la défense de la voix.
« Ils sont venus l'année dernière d'Argentine demandant celui droit d'être approuvé dans le sénat, mais il n'était pas approuvé.
« De même, quand ils parlaient de la densité de population afin de garantir les collèges électoraux spéciaux, fondamentalement il est de sorte que ceux-ci n'existent pas.
« Ainsi cet effort est également à la défense des collèges électoraux spéciaux du mouvement indigène.
« Nous avons également entendu que certains médias de pression indiquent que le gouvernement, celui le président est le congrès de fermeture.
« Laissez le `s ne pas parler d'un siège, mais laissez-plutôt nous adressent un lancer un appel pour que la loi soit approuvée.
« Nous avons appelé cette mesure de défendre la démocratie.
« Les anti-démocrates de avant maintenant se pensent pour être de grands défenseurs de démocratie.
« Voici les compañeros qui ont donné leurs vies et leur heure pour la démocratie vraie.
« Il est pour cette raison, afin d'assumer une vraie démocratie, que des règlements sont passés dans le congrès national.
« Dans le congrès, parlementaires ayez une des meilleures occasions de garantir la démocratie et également les transformations profondes dans le contexte structural.
« Je demande aux parlementaires d'opposition, nous ai laissés fais l'histoire ensemble, tous les nous.
« On doit penser à l'égalité et aux solutions sociales que le peuple veut ; il ne doit y avoir aucun égotisme, sectarianism ici.
« Le peuple doit d'abord et puis venir d'abord, la patrie des intérêts sectoriels ou régionaux.
« Mes saluts, sincèrement, à nous assumant conjointement la défense de la démocratie, de la voix des personnes, de la voix d'outre-mer et d'autres demandes à caractère structural par l'effort d'une grève de faim.
« Merci beaucoup. »
Il a fini ses mots avec cet appel.
Tout au long de la journée nous découvrirons comment les événements se développent.
Chez 14:25 j'ai parlé avec Rafaël Dausá, notre ambassadeur en La Paz. J'ai appris des nouvelles de cette façon.
Evo bien, animé et serein. Seulement eau potable. Il est accompagné dans le palais présidentiel des chefs les chefs centraux d'organisation et de campesino d'ouvriers boliviens' du Comité de coordination national pour le changement. García Linera, comme vice-président de la Bolivie, préside au-dessus du congrès. Les entretiens avec l'opposition oligarchique sont en cours dans une commission. Une question fortement discutée est le nombre de chefs indigènes dans la proposition d'Evo sur la représentation de ces communautés, après la constitution approuvée, sans placer des figures. Evo propose 14, l'opposition accepte seulement trois. J'ai envoyé des salutations à Evo. Aucun acte de violence n'avait été rapporté vers le haut de jusqu'à ce temps.
Chez 16:01 j'ai parlé avec Dausá encore. Il avait passé sur mes salutations à Evo, qui projetait visiter le Cuba le 9 avril. Il a dit qu'il a regardé absolument serein. Il jouait aux échecs avec ses compañeros. Les gens joignent la grève de faim ; ceci s'est prolongé à l'alto d'EL, au Cochabamba, au Santa Cruz, à la La Paz et à d'autres villes. Les organismes populaires l'appellent constamment pour offrir leur appui. La Chambre des députés le soutient primordialement. Dans ce secteur du congrès, l'avantage est au-dessus du deux-tiers exigé. Le problème est dans le sénat, où l'oligarchie est dans la majorité.
L'approbation de la loi électorale de transition a exigé une majorité dans chaque Chambre, ainsi il est facile de bloquer son dépassement dans le congrès. Cependant, Evo a un recours légal. Parmi ses corps enseignant constitutionnels il a la possibilité d'un décret suprême pour passer la loi à l'étude. D'ailleurs, dans ce cas, il peut dissoudre le congrès et assembler des élections parlementaires, mais il ne souhaite pas faire cela dans son désir de préserver l'unité du pays. C'est pourquoi il invite constamment l'opposition pour partager dans les efforts de développer la même chose à l'avantage de tous les secteurs de la nation. Son honnêteté et esprit démocratique sont internationalement identifiés.
Il y a quelques minutes j'écoutais la discussion dans le congrès. La haine et l'insolence des chefs de l'oligarchie sont incroyables. Ils sont formés dans les insultes et les offenses personnelles. Ils sont exaspérés par Evo, la première personne indigène dans l'histoire moderne de la notre Amérique pour régir un pays et qui est, en outre, des coutumes héréditairement indigènes.
La loi contestée a été juste passée dans la Chambre par 100 voix en faveur et 30 contre. La discussion a lieu en La Paz, dans la chambre due du bâtiment législatif a localisé quelques mètres du palais de gouvernement.
Chez 18:40 je brièvement ai communiqué avec Dausá encore. Il m'a dit que les représentants des organismes populaires arrivent dans la plaza de Murillo faisant face au palais. Il a également présenté ses observations sur l'insolence des arguments, bien qu'il dise que non tous députés d'oligarchie sont si bruts, certains d'entre eux se comportent correctement. Les négociations continuent également et une décision probablement sera prise tard la nuit.
J'écoute la discussion de sénat qui est commencement juste, par l'intermédiaire de la télévision.
L'émission a fini chez 19:20, quand un sénateur d'opposition a demandé la réunion pour être suspendu afin de négocier, jointif par d'autres sénateurs. Plus de deux heures plus tard il n'avait pas encore repris.
Chez 20:41 j'ai appelé Dausá. Evo, bien, communiquant constamment avec ses cadres par le téléphone portable. Les gens arrivent toujours à la plaza de Murillo, notre ambassadeur sait que les négociations avancent, mais l'opposition demande des personnes pour partir de la plaza et Evo pour finir sa grève de faim. Il serait difficile réaliser les deux choses. Dausá croit qu'un accord pourrait être conclu vers la fin de la nuit. J'ai promis de l'appeler encore.
J'ai appelé Dausá deux fois davantage, chez 22:20 et chez 22:49.
Le premier appel a coïncidé avec les mots de García Linera expliquant la situation à ce moment. L'impasse dans le congrès continue. Il a expliqué les avances pendant le jour à la table de négociations. Il a déploré l'intransigeance de la minorité sénatoriale. Ils exigent toujours qu'Evo finit sa grève de faim et que les gens sont délogés de la plaza de Murillo. Il n'y a maintenant aucune possibilité qu'un accord peut être conclu ce jeudi. Peut-être le vendredi matin, mais celui n'est pas certain. Puits et calme d'Evo. Son attitude demeure invariable. Dans le deuxième appel il a ratifié l'ancien après fabrication de quelques contacts qui étaient en suspens.
C'est maintenant le minuit 12 et il n'y a aucun accord. L'opposition a le Parlement gauche. Je dois donner ce matériel à CubaDebate de sorte qu'il puisse être édité à temps dans notre pression. Ce n'est pas un jeu classique de base-ball, mais malgré celui-là doit aller au lit très tard. Je n'héberge pas le moindre doute qu'Evo émergera victorieux.
Fidel Castro Ruz
le 10 avril 2009
12:06 heure du matin.
Traduit par Granma International
granma.cu
Noticias de Bolivia
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
(Tomado de CubaDebate)
Las noticias FRESCAS en Bolivia llegaron esta mañana, el 9 de abril, vía un canal boliviano de la televisión y reflejaron la tensión en el país.
Todo iba bien. Los cambios importantes han estado ocurriendo. El prestigio de Evo está creciendo en Bolivia y el mundo. Él está ganando constantemente una ayuda más popular a pesar de que la oligarquía controla virtualmente los medios enteros. Una campaña ejemplar de la instrucción ha eliminado analfabetismo en tiempo de registro; los servicios médicos ahora extienden a la población entera; las necesidades históricas importantes de la gente boliviana se están tratando con métodos originales y nuevos. Las reservas de la economía y de la moneda fuerte están creciendo. Esto está enfureciendo la oligarquía, que miembros en el parlamento están bloqueando las elecciones convocadas para el final de este año.
Esa maniobra ha obligado Evo, el partido principal y las masas a adoptar las maneras de la lucha que son caracterizadas por la fuerza moral que implican.
Del palacio del gobierno, presidente Evo Morales, el comité que coordinaba nacional para el cambio y la organización central de los trabajadores bolivianos' se han declarado en huelga de hambre, exigiendo el respecto por la constitución y la ley electoral de la transición, retrasado por meses para sabotear las elecciones.
Las morales de Evo declararon el siguiente:
“Como Compañeros de las varias organizaciones sociales del país, hechas frente con la negligencia de un grupo de parlamentarios neoliberal, nos obligan a defender el mandato de la gente.
“Los parlamentarios sabían que la ley electoral de la transición tuvo que ser aprobada en el plazo de 60 días.
“Sin embargo, no desean una ley aprobada que garantice la puesta en práctica de la constitución.
“Pedir un nuevo registro debe simplemente decir que no hay elecciones nacionales para el final de este año, ni las elecciones prefectural y municipales el año próximo.
“Por esa razón, reitero, este esfuerzo de los líderes del sindicato y las autoridades principales en el jefe de la MAZORCA y de CONALCAM, para la defensa del voto sagrado de la gente.
“En una rueda de prensa expliqué cómo la oferta de ciertos senadores indicó que el registro para los bolivianos que viven al exterior se debe aprobar por dos tercios en congreso, cuando él sabe eso que dos tercios no será logrado.
“La constitución actual no indica que tampoco.
El “residente de los bolivianos al exterior también tiene la derecha de decidir el futuro de su país y quiénes las autoridades en su patria serán.
“Es la defensa del voto.
“Vinieron el año pasado de la Argentina que pedían ése derecho ser aprobado en el senado, pero no era aprobado.
“Además, cuando hablaban de densidad demogr'afica para garantizar a distritos electorales especiales, está básicamente de modo que no existan éstos.
“Este esfuerzo está tan también en defensa de los distritos electorales especiales del movimiento indígena.
“También hemos oído que ciertos medios de la prensa están diciendo que el gobierno, de que el presidente está cerrando a congreso.
“Deje el `s no hablar de un sitio, pero déjenos algo hacen una súplica para que la ley sea aprobada.
“Hemos invocado esta medida de defender democracia.
“Los contra-demócratas de antes de ahora se creen para ser grandes defensores de la democracia.
“Aquí están los compañeros que han dado sus vidas y su hora para la democracia verdadera.
“Está por esa razón, para asumir una democracia verdadera, que las regulaciones están pasadas en el congreso nacional.
“En el congreso, parlamentarios tenga una de las mejores oportunidades de garantizar democracia y también transformaciones profundas en el contexto estructural.
“Pregunto a parlamentarios de la oposición, nos dejé hago la historia junta, todos nosotros.
“Uno tiene que pensar de igualdad y de las soluciones sociales que la gente desea; no debe haber egotismo, sectarianism aquí.
“La gente debe primero y después venir primero, la patria los intereses sectoriales o regionales.
“Mis saludos, verazmente, a nosotros si se asume que en común la defensa de la democracia, del voto de la gente, del voto de ultramar y de otras demandas de una naturaleza estructural con el esfuerzo de una huelga de hambre.
“Gracias mucho. ”
Él terminó sus palabras con esta llamada.
A través del día descubriremos cómo los acontecimientos se convierten.
En 14:25 hablé con Rafael Dausá, nuestro embajador en el La Paz. Aprendí de las noticias de esa manera.
Evo bien, animado y serene. Solamente agua potable. A los líderes líderes centrales de la organización y del campesino de los trabajadores bolivianos lo acompaña en el palacio presidencial los' del comité que coordina nacional para el cambio. García Linera, como vice presidente de Bolivia, está presidiendo congreso. Las negociaciones con la oposición oligárquica están en curso en una comisión. Una pregunta altamente discutida es el número de líderes indígenas en la oferta de Evo sobre la representación de esas comunidades, después de la constitución aprobada, sin fijar figuras. Evo está proponiendo 14, la oposición está aceptando solamente tres. Envié saludos a Evo. No se había divulgado ningunos actos de la violencia encima hasta de ese tiempo.
En 16:01 hablé con Dausá otra vez. Él había pasado en mis saludos a Evo, que planeaba visitar Cuba el 9 de abril. Él dijo que él miraba absolutamente el serene. Él jugaba a ajedrez con sus compañeros. La gente está ensamblando la huelga de hambre; esto ha extendido al alto del EL, a Cochabamba, a Papá Noel Cruz, al La Paz y a otras ciudades. Las organizaciones populares lo están llamando constantemente para ofrecer su ayuda. La casa de diputados lo está apoyando de forma aplastante. En ese sector de congreso, la ventaja está superior al dos tercios requerido. El problema está en el senado, donde está la oligarquía en la mayoría.
La aprobación de la ley electoral de la transición requirió a mayoría en cada casa, así es fácil bloquear su pasar en congreso. Sin embargo, Evo tiene un recurso legal. Entre sus facultades constitucionales él tiene la posibilidad de un decreto supremo para aprobar la ley bajo discusión. Por otra parte, en ese caso, él puede disolver a congreso y convocar elecciones parlamentarias, pero él no desea hacer eso en su deseo de preservar la unidad del país. Ése es porqué él está invitando constantemente a la oposición que comparta en esfuerzos de desarrollar igual a la ventaja de todos los sectores de la nación. Su honradez y alcohol democrático internacionalmente se reconocen.
Hace algunos minutos escuchaba el discusión en congreso. El odio y el insolence de los líderes de la oligarquía son increíbles. Se entrenan en insultos y ofensas personales. Incensed por Evo, la primera persona indígena en la historia moderna de nuestra América para gobernar un país y quién está, además, de costumbres ancestralmente indígenas.
La ley disputada acaba de ser aprobada en la casa por 100 votos en favor y 30 contra. El discusión está ocurriendo en el La Paz, en el compartimiento debido del edificio legislativo localizó algunos metros del palacio del gobierno.
En 18:40 me comuniqué brevemente con Dausá otra vez. Él me dijo que los representantes de las organizaciones populares estén llegando en la plaza de Murillo que hace frente al palacio. Él también comentó respecto al insolence de las discusiones, aunque él dice que no todos los diputados de la oligarquía son tan gruesos, algunas de ellas se comporta correctamente. Las negociaciones también están continuando y una decisión será alcanzada posiblemente tarde en la noche.
Estoy escuchando el discusión del senado que es principio justo, vía la televisión.
La difusión terminó en 19:20, cuando un senador de la oposición pidió la reunión ser suspendido para negociar, unido por otros senadores. Más de dos horas más adelante todavía no había reasumido.
En 20:41 llamé Dausá. Evo, comunicándose bien constantemente con sus cuadros por el teléfono de la célula. La gente todavía está llegando la plaza de Murillo, nuestro embajador sabe que las negociaciones están avanzando, pero la oposición está pidiendo la gente salir de la plaza y Evo para terminar su huelga de hambre. Ambas cosas serían difíciles de alcanzar. Dausá cree que un acuerdo se podría alcanzar para el final de la noche. Prometí llamarlo otra vez.
Llamé Dausá dos veces más, en 22:20 y en 22:49.
La primera llamada coincidió con las palabras de García Linera que explicaban la situación en ese momento. La callejón sin salida en congreso continúa. Él explicó los avances durante el día en la tabla de las negociaciones. Él lamentó de la intransigencia de la minoría senatorial. Todavía están exigiendo que Evo termina su huelga de hambre y que desalojan a la gente de la plaza de Murillo. Ahora no hay posibilidad que un acuerdo se puede alcanzar este jueves. Quizás en la mañana de viernes, sino ésa no está seguro. Pozo y calma de Evo. Su actitud sigue siendo invariable. En la segunda llamada él ratificó el anterior después de hacer algunos contactos que eran pendientes.
Ahora es la medianoche 12 y no hay acuerdo. La oposición tiene parlamento izquierdo. Tengo que dar este material a CubaDebate para poderlo publicar a tiempo en nuestra presión. Esto no es un juego clásico del béisbol, pero a pesar aquél tiene que irse a la cama muy tarde. No abrigo la menos duda que emergerá Evo victorioso.
Fidel Castro Ruz
el 10 de abril de 2009
12:06 mañana.
Traducido por Granma International
granma.cu
Notizie dalla Bolivia
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
(Preso da CubaDebate)
Le notizie FRESCHE sulla Bolivia sono arrivato questa mattina, il 9 aprile, via una scanalatura boliviana della televisione ed hanno riflesso il tensionamento nel paese.
Tutto stava andando bene. I cambiamenti importanti stanno avvenendo. Il prestigio del Evo sta sviluppandosi in Bolivia ed il mondo. Sta guadagnando costantemente il supporto più popolare malgrado il fatto che il oligarchy controlli virtualmente gli interi mezzi. Una campagna esemplare di literacy ha eliminato l'analfabetismo nel tempo record; i servizi medici ora estendere all'intera popolazione; i bisogni storici importanti della gente boliviana stanno indirizzandi con i metodi originali e nuovi. Le riserve di moneta forte e di economia stanno sviluppando. Ciò infuriating il oligarchy, di cui i membri nel Parlamento stanno ostruendo le elezioni riunite per la conclusione di questo anno.
Quella manovra ha obbligato Evo, il partito principale e le masse ad adottare i sensi di lotta che sono caratterizzati dalla forza morale che implicano.
Dal palazzo di governo, il presidente Evo il Morales, il comitato di coordinazione nazionale per cambiamento e l'organizzazione centrale degli operai boliviani' si sono dichiarati sul colpo di fame, richiedendo il rispetto per la costituzione e la legge elettorale di transizione, in ritardo per i mesi per sabotare le elezioni.
Il morale di Evo ha dichiarato quanto segue:
“Come Compañeros dalle varie organizzazioni sociali del paese, state minacciate dalla negligenza di un gruppo dei parliamentarians neoliberal, siamo obbligati a difendere il mandato della gente.
“I parliamentarians hanno saputo che la legge elettorale di transizione ha dovuto essere approvata in 60 giorni.
“Tuttavia, non desiderano una legge approvata che garantisca l'esecuzione della costituzione.
“Chiedere un nuovo registro deve semplicemente dire che non ci sono elezioni nazionali per la conclusione di questo anno, né elezioni prefectural e comunali l'anno prossimo.
“Per quel motivo, ripeto, questo sforzo dai capi del sindacato e le autorità principali alla testa della PANNOCCHIA e di CONALCAM, per la difesa del voto sacred della gente.
“In una conferenza stampa ho spiegato come la proposta dei senatori sicuri ha dichiarato che il registro per i boliviani che vivono all'estero deve essere approvato da due terzi nel congresso, quando conoscono quello che due terzi non sarà raggiunto.
“La costituzione corrente non dichiara che neanche.
“Il residente dei boliviani all'estero inoltre ha la destra decidere il futuro del loro paese e chi le autorità nella loro patria saranno.
“È la difesa del voto.
“L'anno scorso sono venuto dall'Argentina che chiedono quello di destra per essere approvato nel senato, ma non era approvato.
“Similarmente, quando stavano parlando della densità demografica per garantire i collegi elettorali speciali, è basicamente in modo che questi non esistano.
“Così questo sforzo è inoltre in difesa dei collegi elettorali speciali del movimento indigeno.
“Inoltre ci siamo sentiti che determinati mezzi della pressa stanno dicendo che il governo, quello il presidente sta chiudendo il congresso.
“Lasci il `s non parlare di un siege, ma piuttosto lascili fanno un appello affinchè la legge siano approvati.
“Abbiamo invocato questa misura difendere la democrazia.
“Le anti-carbossimetilazioni di prima di ora si credono per essere protezioni grandi della democrazia.
“Qui sono i compañeros che hanno dato le loro vite ed il loro tempo per la democrazia allineare.
“È per quel motivo, in modo da presupporre una democrazia reale, che le regolazioni siano passate nel congresso nazionale.
“Nel congresso, parliamentarians abbia una delle occasioni migliori garantire la democrazia ed anche le trasformazioni profonde nel contesto strutturale.
“Chiedo ai parliamentarians di opposizione, li ho lasciati faccio la storia insieme, tutti noi.
“Si deve pensare ad uguaglianza ed alle soluzioni sociali che la gente desideri; non ci deve essere egotism, sectarianism qui.
“La gente deve in primo luogo ed allora venire in primo luogo, la patria interessi settoriali o regionali.
“I miei saluti, sincero, a noi che ammettiamo insieme la difesa della democrazia, del voto della gente, del voto d'oltremare e di altre richieste di natura strutturale con lo sforzo di un colpo di fame.
“Grazie molto. „
Ha concluso le sue parole con questa chiamata.
Durante il giorno scopriremo come gli eventi si sviluppano.
A 14:25 ho parlato con Rafael Dausá, il nostro ambasciatore in La Paz. Ho imparato delle notizie in quel senso.
Evo bene, animato e serene. Soltanto acqua potabile. È accompagnato nel palazzo presidenziale dai capi capi centrali di organizzazione e di campesino degli operai boliviani' dal comitato di coordinazione nazionale per cambiamento. García Linera, come vice presidente della Bolivia, sta presiedendo il congresso. I colloqui con l'opposizione oligarchic sono in corso in una commissione. Una domanda altamente dibattuta è il numero di capi indigeni nella proposta del Evo sulla rappresentazione di quelle Comunità, dopo la costituzione approvata, senza regolare le figure. Evo sta proponendo 14, l'opposizione soltanto sta accettando tre. Ho trasmesso i saluti a Evo. Nessun atto della violenza era stato segnalato fino a quel tempo.
A 16:01 ho comunicato ancora con Dausá. Aveva passato sui miei saluti a Evo, che stava progettando visitare la Cuba il 9 aprile. Ha detto che ha osservato assolutamente il serene. Stava giocando gli scacchi con i suoi compañeros. La gente sta unendo il colpo di fame; ciò ha estendere al negativo per la stampa di cartamoneta di EL, a Cochabamba, a Santa Cruz, a La Paz e ad altre città. Le organizzazioni popolari stanno denominandolo costantemente per offrire il loro supporto. La Camera dei delegati in modo schiacciante sta sostenendolo. In quel settore del congresso, il vantaggio è al di sopra del due terzi richiesto. Il problema è nel senato, in cui il oligarchy è nella maggioranza.
L'approvazione della legge elettorale di transizione ha richiesto una maggioranza in ogni Camera, così è facile da ostruire relativo passare nel congresso. Tuttavia, Evo fa un ricorso legale. Fra le sue facoltà costituzionali ha la possibilità di decreto supremo per approvare la legge in discussione. Inoltre, in quel caso, può dissolvere il congresso e riunire le elezioni parlamentari, ma non desidera fare quello nel suo desiderio conservare l'unità del paese. Ecco perché sta invitando costantemente l'opposizione per ripartirsi negli sforzi sviluppare lo stesso a vantaggio di tutti i settori della nazione. La suoi onestà e spirito democratico internazionalmente sono riconosciuti.
Alcuni minuti fa stavo ascoltando il dibattito nel congresso. L'odio ed il insolence dei capi del oligarchy sono incredibili. Sono addestrati negli insulti e nelle offese personali. Incensed da Evo, la prima persona indigena nella storia moderna della nostra America per governare un paese e chi è, ancora, delle abitudini ancestrally indigene.
La legge disputata è stata approvata appena nella Camera da 100 voti nel favore e in 30 contro. Il dibattito sta avvenendo in La Paz, nell'alloggiamento dovuto della costruzione legislativa ha individuato alcuni tester dal palazzo di governo.
A 18:40 brevemente ho comunicato ancora con Dausá. Mi ha detto che i rappresentanti delle organizzazioni popolari stiano arrivando nel Plaza di Murillo che affronta il palazzo. Inoltre ha commentato il insolence delle discussioni, anche se dice che non tutti i delegati del oligarchy sono così lordi, alcune di loro si comporta correttamente. Le trattative inoltre stanno continuando e una decisione possibilmente sarà raggiunta in ritardo nella notte.
Sto ascoltando il dibattito del senato che è inizio giusto, via la televisione.
La radiodiffusione si è conclusa a 19:20, quando un senatore di opposizione ha chiesto la riunione di essere sospeso per negoziare, unito da altri senatori. Più di due ore più successivamente ancora non aveva ripreso.
A 20:41 ho denominato Dausá. Evo, comunicante bene costantemente con i suoi cadres dal telefono delle cellule. La gente ancora sta arrivando al Plaza di Murillo, il nostro ambasciatore sa che le trattative stanno avanzando, ma l'opposizione sta chiedendo la gente di lasciare il Plaza e Evo per concludere il suo colpo di fame. Entrambe le cose sarebbero difficili da realizzare. Dausá crede che un accordo potrebbe essere raggiunto per la fine della notte. Ho promesso di denominarlo ancora.
Ho denominato due volte Dausá di più, a 22:20 ed a 22:49.
La prima chiamata ha coinciso con le parole di García Linera che spiegano la situazione a quel momento. L'impasse nel congresso continua. Ha spiegato gli avanzamenti durante il giorno alla tabella di trattative. Ha deplorato il intransigence della minoranza senatorial. Ancora stanno richiedendo che Evo conclude il suo colpo di fame e che la gente è sloggiata dal Plaza di Murillo. Non ci ora è possibilità che un accordo può essere raggiunto questo giovedì. Forse sulla mattina di venerdì, ma su quella non è sicuro. Pozzo e calma di Evo. Il suo atteggiamento rimane invariabile. Nella seconda chiamata ha ratificato il precedente dopo avere stabilito alcuni contatti che erano in corso.
Ora è mezzanotte 12 e non ci è accordo. L'opposizione ha Parlamento di sinistra. Devo dare questo materiale a CubaDebate in moda da poterlo pubblicare esso a tempo nella nostra pressione. Ciò non è un gioco classico di baseball, ma nonostante quell'deve andare a letto molto in ritardo. Non harbor il meno dubbio che Evo emergerà victorious.
Fidel Castro Ruz
il 10 aprile 2009
12:06 a.m.
Tradotto da Granma International
granma.cu
Nachrichten von Bolivien
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
(Genommen von CubaDebate)
FRISCHE Nachrichten auf Bolivien kamen heute morgen, 9. April, über eine bolivianische Fernsehenführung an und reflektierten Spannung im Land.
Alles ging gut. Wichtige änderungen haben stattgefunden. Prestige Evos wächst in Bolivien und in der Welt. Er gewinnt ständig populärere Unterstützung, obwohl die Oligarchie praktisch die gesamten Mittel steuert. Eine mustergültige Bildungsgradkampagne hat Analphabetismus in der Rekordzeit beseitigt; ärztliche Bemühungen verlängern jetzt auf die Gesamtbevölkerung; wichtige historische Notwendigkeiten der bolivianischen Leute werden mit den ursprünglichen und neuen Methoden adressiert. Die Reserven der Wirtschaft und der starken Hartwährung wachsen. Dieses macht die Oligarchie wütend, deren Mitglieder im Parlament die Wahlen blockieren, die für das Ende dieses Jahres zusammengekommen werden.
Dieses Manöver hat Evo, die führende Partei und die Massen verbunden, Weisen des Kampfes anzunehmen, die durch die moralische Kraft gekennzeichnet werden, die sie andeuten.
Vom Regierung Palast haben Präsident Evo Morales, der nationale Koordinationsausschuß für änderung und die bolivianischen Arbeiter-' zentrale die Organisation sich auf Hungerstreik erklärt und den Respekt für die Beschaffenheit und das Wahlübergang Gesetz verlangt, verzögert für Monate, um die Wahlen zu sabotieren.
Evo Moral erklärte das folgende:
„Als Compañeros von den verschiedenen Sozialorganisationen des Landes, gegenübergestellt mit der Nachlässigkeit einer Gruppe neoliberal Parlamentarier, werden wir verbunden, die Vollmacht der Leute zu verteidigen.
„Die Parlamentarier wußten, daß das Wahlübergang Gesetz innerhalb 60 Tage anerkannt sein mußte.
„Jedoch, wünschen sie nicht ein verabschiedetes Gesetz, das der Implementierung der Beschaffenheit garantiert.
„, um ein neues Register zu bitten soll einfach sagen, daß es keine nationalen Wahlen für das Ende dieses Jahres gibt, noch Präfektur- und städtische Wahlen folgendes Jahr.
„Aus diesem Grund, reiteriere ich, diese Bemühung durch Gewerkschaftführer und die Hauptbehörden am Kopf des PFEILERS und des CONALCAM, für die Verteidigung der heiligen Stimme der Leute.
„In einer Pressekonferenz erklärte ich, wie der Antrag bestimmter Senatoren angab, daß das Register für die Bolivianer, die auswärts leben, durch zweidrittel im Kongreß genehmigt werden muß, wenn sie den wissen, daß zweidrittel nicht erreicht werden.
„Die gegenwärtige Beschaffenheit gibt nicht daß auch nicht an.
„Bolivianerbewohner auswärts haben auch das Recht, Zukunft ihres Landes zu entscheiden und wer die Behörden in ihrer Heimaten sind.
„Es ist die Verteidigung der Stimme.
„Letztes Jahr kamen sie aus Argentinien bitten um das, das recht ist, im Senat genehmigt zu werden, aber er war nicht anerkannt.
„Ebenfalls, als sie über Bevölkerung Dichte sprachen, um speziellen Wahlkreisen zu garantieren, im Allgemeinen ist es, damit diese nicht bestehen.
„So ist diese Bemühung auch zum Schutze von den speziellen Wahlkreisen der eingeborenen Bewegung.
„Wir haben auch gehört, daß bestimmte Pressemittel sagen, daß die Regierung, die der Präsident Kongreß schließt.
„Lassen Sie `s über eine Belagerung nicht sprechen, aber lassen Sie uns eher bilden einen Anklang, damit das Gesetz genehmigt werden kann.
„Wir haben dieses Maß hervorgerufen, Demokratie zu verteidigen.
„Die Anti-demokraten von vor jetzt glauben sich, um große Verteidiger der Demokratie zu sein.
„Sind hier die compañeros, die ihre Leben und ihre Zeit für zutreffende Demokratie gegeben haben.
„Es ist aus diesem Grund, damit eine reale Demokratie anzunehmen, daß Regelungen in den Nationalkongreß geführt werden.
„Im Kongreß, Parlamentarier haben Sie eine der besten Gelegenheiten, Demokratie und auch profunden Umwandlungen im strukturellen Kontext zu garantieren.
„Ich frage die Opposition Parlamentarier, ließ uns bilde die zusammen Geschichte, alle wir.
„Man muß an Gleichheit und die Soziallösungen denken, daß die Leute wünschen; es muß keinen Egoismus, sectarianism hier geben.
„Die Leute müssen zuerst zuerst und dann kommen, die Heimat sectorial oder regionale Interessen.
„Meine Grüße truthfully zu uns die Verteidigung der Demokratie, der Stimme der Leute, von der überseestimme und von anderen Nachfragen einer strukturellen Natur durch die Bemühung eines Hungerstreiks gemeinsam annehmend.
„Vielen Dank. “
Er beendete seine Wörter mit diesem Anruf.
Während des Tages werden wir herausfinden, wie Fälle sich entwickeln.
Bei 14:25 sprach ich mit Rafael Dausá, unser Botschafter im La Paz. Ich erlernte von den Nachrichten in so.
Evo gut, belebt und serene. Nur Trinkwasser. Er wird im Präsidentenpalast von den Führern der bolivianischen Arbeiter' zentrale Organisation und campesino Führer vom nationalen Koordinationsausschuß für änderung begleitet. García Linera, als Vizepräsident von Bolivien, sitzt Kongreß vor. Gespräche mit der oligarchic Opposition sind unterwegs in einer Kommission. Eine in hohem Grade debattierte Frage ist die Zahl eingeborenen Führern im Antrag Evos zur Darstellung jener Gemeinschaften, nach der anerkannten Beschaffenheit, ohne Abbildungen einzustellen. Evo schlägt 14, die Opposition annimmt nur drei vor. Ich schickte Evo Grüße. Keine Gewaltakte waren herauf bis diese Zeit berichtet worden.
Bei 16:01 sprach ich mit Dausá wieder. Er hatte Evo auf meine Grüße überschritten, das plante, Kuba am 9. April zu besichtigen. Er sagte, daß er absolut serene schaute. Er spielte Schach mit seinen compañeros. Leute verbinden den Hungerstreik; dieses hat auf EL Alt, Cochabamba, Sankt Cruz, La Paz und andere Städte verlängert. Populäre Organisationen rufen ihn ständig an, um ihre Unterstützung anzubieten. Das Haus der Abgeordneter stützt ihn überwältigend. In diesem Sektor des Kongresses, ist der Vorteil mehr als notwendig das erforderte zweidrittel. Das Problem ist im Senat, in dem die Oligarchie in der Majorität ist.
Zustimmung des Wahlübergang Gesetzes erforderte eine Majorität in jedem Haus, so ist es einfach, sein Überschreiten in Kongreß zu blockieren. Jedoch hat Evo eine zugelassene Entschädigung. Unter seinen konstitutionellen Lehrkörpern hat er die Möglichkeit einer Obersten Verordnung, zum des Gesetzes unter Diskussion zu verabschieden. Außerdem in diesem Fall, kann er Kongreß auflösen und parlamentarische Wahlen zusammenkommen, aber er möchte nicht den in seinem Wunsch tun, die Einheit des Landes zu konservieren. Das ist, warum er ständig die Opposition einlädt, um in den Bemühungen zu teilen, das selbe zum Nutzen aller Sektoren der Nation zu entwickeln. Seine Ehrlichkeit und demokratischer Geist wird international erkannt.
Vor einigen Minuten hörte ich zur Debatte im Kongreß. Der Haß und die Unverschämtheit der Führer der Oligarchie sind unglaublich. Sie werden in den Beleidigungen und in den persönlichen Handlungen ausgebildet. Sie werden von Evo, die erste eingeborene Person in der modernen Geschichte von unserem Amerika verärgert, um ein Land zu regeln und wer ausserdem von den ancestrally eingeborenen Gewohnheiten ist.
Das diskutierte Gesetz ist gerade in das Haus durch 100 Stimmen in der Bevorzugung und in 30 gegen verabschiedet worden. Die Debatte findet im La Paz, im passenden Raum des gesetzgebenden Gebäudes lokalisierte einige Meßinstrumente vom Regierung Palast statt.
Bei 18:40 verständigte ich kurz mit Dausá wieder. Er erklärte mir, daß Repräsentanten der populären Organisationen in der Murillo Piazza ankommen, die den Palast gegenüberstellt. Er kommentierte auch die Unverschämtheit der Argumente, obgleich er, daß nicht alle Oligarchieabgeordneten so grob sind, einige von ihnen sich benimmt richtig sagt. Vermittlungen fahren auch fort und eine Entscheidung wird vielleicht spät in der Nacht erreicht.
Ich höre zur Senatdebatte, die gerechter Anfang ist, über das Fernsehen.
Die Sendung beendete bei 19:20, als ein Opposition Senator um die Sitzung bat verschoben zu werden, um zu vermitteln, verbunden von anderen Senatoren. Mehr als zwei Stunden später hatte es nicht noch wieder aufgenommen.
Bei 20:41 benannte ich Dausá. Evo gut ständig seiend seine Rahmenorganisationen durch Zelle Telefon verbunden. Leute kommen noch in der Murillo Piazza an, weiß unser Botschafter, daß Vermittlungen vorrücken, aber die Opposition bittet nach Leuten, die Piazza zu verlassen und um Evo, um seinen Hungerstreik zu beenden. Beide Sachen würden schwierig zu erzielen sein. Dausá glaubt, daß eine Vereinbarung Ende der Nacht erreicht werden könnte. Ich versprach, ihn wieder anzurufen.
Ich benannte Dausá zweimal mehr, bei 22:20 und bei 22:49.
Der erste Anruf stimmte mit den Wörtern von García Linera die Situation an diesem Moment beschreibend überein. Die Sackgasse im Kongreß fährt fort. Er erklärte die Fortschritte während des Tages am Vermittlungen Tisch. Er bejammerte die Unnachgiebigkeit der senatorial Minorität. Sie verlangen noch, daß Evo seinen Hungerstreik beendet und daß Leute von der Murillo Piazza verdrängt werden. Es gibt jetzt keine Möglichkeit, daß eine Vereinbarung erreicht werden kann dieser Donnerstag. Möglicherweise auf Freitag Morgen, aber dem ist nicht sicher. Evo Brunnen und Ruhe. Seine Haltung bleibt unveränderlich. Im zweiten Anruf bestätigte er das ehemalige, nachdem er einige Kontakte gebildet hatte, die schwebend waren.
Es ist jetzt Mitternacht 12 und es gibt keine Vereinbarung. Die Opposition hat linkes Parlament. Ich muß dieses Material geben CubaDebate, damit es in der Zeit in unserem Druck veröffentlicht werden kann. Dieses ist nicht ein klassisches Baseballspiel, aber trotz dieses muß sehr spät schlafen gehen. Ich beherberge nicht den wenigen Zweifel, daß Evo siegreich auftaucht.
Fidel Castro Ruz
10. April 2009
12:06 a.m.
Übersetzt durch Granma International
granma.cu
Notícia de Bolívia
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
(Feito exame de CubaDebate)
A notícia FRESCA em Bolívia chegou esta manhã, abril 9, através de uma canaleta Bolivian da televisão e refletiu a tensão no país.
Tudo estava indo bem. As mudanças importantes têm ocorrido. O prestige de Evo está crescendo em Bolívia e no mundo. Está ganhando firmemente uma sustentação mais popular apesar do fato esse os controles do oligarchy virtualmente os meios inteiros. Uma campanha exemplary do literacy eliminou o illiteracy no tempo record; os serviços médicos estendem agora à população inteira; as necessidades históricas importantes dos povos Bolivian estão sendo dirigidas com métodos originais e novos. As reservas da economia e de moeda corrente dura estão crescendo. Isto está enfurecendo o oligarchy, cujos os membros no Parliament estão obstruindo as eleições reunidas para o fim deste ano.
Essa manobra obrigou Evo, o partido principal e as massas adotar as maneiras do esforço que são caracterizadas pela força moral que implicam.
Do palácio do governo, o presidente Evo Morales, o comitê de coordenação nacional para a mudança e a organização central dos trabalhadores Bolivian' declararam-se na batida de fome, exijindo o respeito para o Constitution e a lei Electoral da transição, atrasado por meses a fim sabotage as eleições.
Os Morales de Evo declararam o seguinte:
“Como Compañeros das várias organizações sociais do país, enfrentadas com o negligence de um grupo de parliamentarians neoliberal, nós somos obrigados defender o mandato do pessoa.
“Os parliamentarians souberam que a lei Electoral da transição teve que ser aprovada dentro de 60 dias.
“Entretanto, não querem uma lei passada que garanta a execução do Constitution.
“Pedir um registo novo deve simplesmente dizer que não há nenhuma eleição nacional para o fim deste ano, nem eleições prefectural e municipais ano seguinte.
“Para essa razão, eu reiterate, este esforço pelo comércio - líderes da união e as autoridades principais na cabeça do COB e do CONALCAM, para a defesa do voto sacred dos povos.
“Em uma conferência de imprensa eu expliquei como a proposta de determinados senators indicou que o registo para os bolivianos que vivem no exterior deve ser aprovado por dois terços no Congress, quando sabe aquele que dois terços não serão alcançados.
“O constitution atual não indica que tampouco.
Dos “o residente bolivianos no exterior tem também a direita decidir o futuro do seu país e quem as autoridades em seu homeland serão.
“É a defesa do voto.
“O ano passado vieram de Argentina que pedem aquele direito para ser aprovado no Senate, mas não era aprovado.
“Do mesmo modo, quando estavam falando sobre a densidade de população a fim garantir círculos eleitorais especiais, bàsicamente é de modo que estes não existam.
“Assim este esforço está também na defesa dos círculos eleitorais especiais do movimento indígeno.
“Nós ouvimo-nos também que determinados meios da imprensa estão dizendo que o governo, aquele o presidente está fechando o Congress.
“Deixe a conversa do `s não sobre um siege, mas deixe-nos rather fazem uma apelação para que a lei seja aprovada.
“Nós invocamos esta medida defender a democracia.
“As anti-democratas de antes de agora acreditam-se para ser defenders grandes da democracia.
“Estão aqui os compañeros que deram suas vidas e sua hora para a democracia verdadeira.
“É para essa razão, para supor uma democracia real, que os regulamentos estão passados no Congress nacional.
“No Congress, parliamentarians tenha uma das mais melhores oportunidades de garantir a democracia e também transformações profundas no contexto estrutural.
“Eu pergunto aos parliamentarians da oposição, deixei-nos faço a história junto, todos nós.
“Se tem que pensar sobre a igualdade e as soluções sociais que os povos querem; não deve haver nenhum egotism, sectarianism aqui.
“Os povos devem vir primeiramente, o homeland primeiramente e então interesses sectorial ou regionais.
“Minhas saudações, truthfully, a nós que supõem conjuntamente a defesa da democracia, do voto do pessoa, do voto ultramarino e de outras demandas de uma natureza estrutural com o esforço de uma batida de fome.
“Obrigado muito muito. ”
Terminou suas palavras com esta chamada.
Durante todo o dia nós estaremos encontrando para fora como os eventos se tornam.
Em 14:25 eu falei com o Rafael Dausá, nosso embaixador no La Paz. Eu aprendi da notícia nessa maneira.
Evo bem, animated e serene. Somente água bebendo. É acompanhado no palácio presidencial por líderes líderes centrais da organização e do campesino dos trabalhadores Bolivian' do comitê de coordenação nacional para a mudança. García Linera, como o vice-presidente de Bolívia, presiding sobre o Congress. As conversas com a oposição oligarchic estão underway em um commission. Uma pergunta altamente debatida é o número de líderes indígenos na proposta de Evo na respresentação daquelas comunidades, depois do Constitution aprovado, sem ajustar figuras. Evo está propondo 14, a oposição está aceitando somente três. Eu emiti cumprimentos a Evo. Nenhum ato de violência tinha sido relatado acima até desse tempo.
Em 16:01 eu falei com Dausá outra vez. Tinha passado em meus cumprimentos a Evo, que estava planeando visitar Cuba abril em 9. Disse que olhou absolutamente o serene. Jogava o chess com seus compañeros. Os povos estão juntando a batida de fome; isto estendeu ao Alto do EL, ao Cochabamba, à Santa Cruz, ao La Paz e às outras cidades. As organizações populares estão chamando-o constantemente para oferecer sua sustentação. A casa dos deputados está suportando-o overwhelmingly. Nesse setor do Congress, a vantagem está no excesso do dois terços requerido. O problema está no Senate, onde o oligarchy está na maioria.
A aprovaçã0 da lei Electoral da transição requereu uma maioria em cada casa, assim é fácil obstruir sua passagem no Congress. Entretanto, Evo tem um recourse legal. Entre suas faculdades constitutional tem a possibilidade de um Decree supremo para passar a lei sob a discussão. Além disso, nesse caso, pode dissolver o Congress e reunir eleições parliamentary, mas não deseja fazer aquele em seu desejo preservar a unidade do país. Isso é porque está convidando constantemente a oposição para compartilhar nos esforços desenvolver o mesmo ao benefício de todos os setores da nação. Seus honesty e espírito democrático são reconhecidos internacional.
Alguns minutos há eu estava escutando o debate no Congress. O hatred e o insolence dos líderes do oligarchy são incredible. São treinados nos insultos e em ofensas pessoais. Incensed por Evo, primeira pessoa indígena na história moderna de nossa América para governar um país e quem é, além disso, de costumes ancestrally indígenos.
A lei disputada foi passada apenas na casa por 100 votos no favor e em 30 de encontro. O debate está ocorrendo no La Paz, na câmara devida do edifício legislativo encontrou alguns medidores do palácio do governo.
Em 18:40 eu comuniquei-me momentaneamente com o Dausá outra vez. Disse-me que os representantes das organizações populares estão chegando na plaza de Murillo que enfrenta o palácio. Comentou também no insolence dos argumentos, embora dissesse que não todos os deputados do oligarchy são assim brutos, alguns deles se comportasse corretamente. As negociações estão continuando também e uma decisão será alcançada possivelmente tarde na noite.
Eu estou escutando o debate do Senate que é começo justo, através da televisão.
A transmissão terminou em 19:20, quando um senator da oposição pediu a reunião para ser suspendido a fim negociar, juntado por outros senators. Mais de duas horas mais tarde não tinha recomeçado ainda.
Em 20:41 eu chamei Dausá. Evo, bem, comunicando-se constantemente com seus cadres pelo telefone da pilha. Os povos estão chegando ainda na plaza de Murillo, nosso embaixador sabe que as negociações estão avançando, mas a oposição está pedindo para povos para sair da plaza e Evo para terminar sua batida de fome. Ambas as coisas seriam difíceis de conseguir. Dausá acredita que um acordo poderia ser alcançado para o fim da noite. Eu prometi chamá-lo outra vez.
Eu chamei Dausá duas vezes mais, em 22:20 e em 22:49.
A primeira chamada coincidiu com as palavras de García Linera que explicam a situação nesse momento. O impasse no Congress continua. Explicou os avanços durante o dia na tabela das negociações. Lamented o intransigence do minority senatorial. Estão exijindo ainda que Evo termina sua batida de fome e que os povos estão desalojados da plaza de Murillo. Não há agora nenhuma possibilidade que um acordo pode ser alcançado esta quinta-feira. Talvez na manhã de sexta-feira, mas naquela não está certo. Poço e calma de Evo. Sua atitude remanesce invariável. Na segunda chamada ratificou o anterior após ter feito alguns contatos que eram pendentes.
É agora a meia-noite 12 e não há nenhum acordo. A oposição tem o Parliament esquerdo. Eu tenho que dar este material a CubaDebate de modo que possa ser publicado a tempo em nossa pressão. Este não é um jogo clássico do baseball, mas apesar desse tem que ir para a cama muito tarde. Eu não abrigo menos dúvida que Evo emergirá victorious.
Fidel Castro Ruz
abril 10, 2009
12:06 A.m.
Traduzido por Granma Internacional
granma.cu
Nyheterna från Bolivia
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
(Taget från CubaDebate)
NY nyheterna på Bolivia ankom i morse, April 9, via en boliviansk television kanalisera och reflekterade spänning i landet.
Allt gick väl. Viktiga ändringar har ägt rum. Evos prestige växer i Bolivia och världen. Han når stadigt populärare serviceillvilja faktumet att oligarkin kontrollerar faktiskt det hela massmedia. En exemplarisk läs-och skrivkunnighetaktion har avlägsnat analfabetism i rekord- tid; läkarundersökningen servar fördjupa nu till den hela befolkningen; viktiga historiska behov av det bolivianska folket tilltalas med original- och nya metoder. Ekonomin och hårdvalutan reserverar växer. Detta görar rosenrasande oligarkin, vars medlemmar i parlament blockerar valen som samlas för avsluta av detta år.
Att manövern har skyldiga Evo, det ledande partit och, samlas för att adoptera väg av ansträngning som karakteriseras av den moraliska styrkan, som de antyder.
Från den regerings- slotten har presidentEvo Morales, den koordinerande kommittén för medborgare för ändring och centralorganisationen för de bolivianska arbetarna' förklarat sig på hungerstrejken, fordra respekt för konstitutionen och den val- övergångslagen som försenas för månader för att sabotera valen.
Evo Morales förklarade efter:
”Som Compañeros från landets olika sociala organisationar som vändas mot med försummelsen av en grupp av neoliberal parliamentarians, är vi skyldiga att försvara folkets mandat.
”Visste parliamentariansna att den val- övergångslagen måste att vara godkänd inom 60 dagar.
”Emellertid, önskar de inte en passerad lag som ska garanti genomförandet av konstitutionen.
”Är att fråga för ett nytt register enkelt till något att säga, att det inte finns några allmänna val för avsluta av detta år, nor prefectural och kommunala val det nästa året.
”Därför, reiterate jag, detta försök av fackliga ledare, och de främsta myndigheterna på huvudet av COBEN och CONALCAM, för försvar av det sakralt röstar av folket.
”I en presskonferens förklarade jag hur förslag av bestämda senators påstod att registret för Bolivians som utomlands bor måste vara godkänt vid two-thirds i kongress, när de vet att den two-thirds ska för att inte nås fram till.
”Påstår strömkonstitutionen inte att either.
”Har Boliviansinvånare utomlands också rakt till avgöraen det deras landets framtid och vem myndigheterna i deras hemland ska är.
”Är det försvar av rösta.
”I fjol kom de från Argentina som frågar för det är rakt till, godkända i senaten, men den var inte godkänd.
”Jämväl, då de talade om befolkningtäthet för att garantera speciala valkretsar, i stort är det så att dessa som ska för att inte finnas.
”Så är detta försök också i försvar av de speciala valkretsarna av den infödda rörelsen.
”Har vi också hört att det bestämda pressmassmedia är ordstävet som regeringen, det presidenten är bokslutkongressen.
”Låt samtalet för `s inte om en siege, men låt ganska oss gör en vädjan för att lagen ska vara godkänd.
”Har vi åkallat denna mäter för att försvara demokrati.
”Anti-demokraterna av för nu tro sig själv som är stora försvarare av demokrati.
”Här är compañerosna som har givit deras liv och deras tid för riktig demokrati.
”Är det därför, för att att anta en verklig demokrati, att reglementet passeras i medborgarekongressen.
”I kongressen, parliamentarians ha ett av de bäst tillfällena att garantera demokrati och också djupsinniga omformningar i det strukturella sammanhanget.
”Frågar jag oppositionparliamentariansna, l5At oss gör historia tillsammans, allihop.
”Måste en funderare om jämställdhet och de sociala lösningarna som folket önskar; det måste finnas inte någon egotism, sectarianism här.
”Måste folket komma först, hemlandet först, och därefter sectorial eller regionalt intresserar.
”Röstar min honnörer, truthfully, till oss som gemensamt antar försvar av demokrati, av folket, av det utländskt röstar och andra begärningar av en strukturell natur till och med försöket av en hungerstrejk.
”Tacka dig mycket. ”
Avslutade han his uttrycker med denna appell.
Alltigenom dagen som vi finner ut hur händelser framkallar.
På 14:25 talade jag med Rafael Dausá, vår ambassadör i La Paz. I som är lärd av nyheterna däri långt.
Evo brunn som animeras och som är fridfull. Endast dricksvatten. Han medföljs i den presidents- slotten av ledare för den centralorganisationen och campesinoen av för de bolivianska arbetarna' ledare från den koordinerande kommittén för medborgare för ändring. García Linera, som vicepresident av Bolivia, varar ordförande över kongress. Samtal med den oligarchic oppositionen är kommande i en kommission. Man som debatteras högt, ifrågasätter är numrera av infödda ledare i Evos förslag på framställningen av de gemenskaper, efter den godkända konstitutionen, utan inställning figurerar. Evo föreslår 14, oppositionen accepterar endast tre. Jag överförde hälsningar till Evo. Inget agerar av våld hade anmälts upp tills den tid.
På 16:01 talade jag med Dausá igen. Han hade passerat på min hälsningar till Evo, som planerade för att besöka Kuba på April 9. Han sade att han såg absolut fridfull. Han lekte schack med hans compañeros. Folket sammanfogar hungerstrejken; detta har fördjupa till El-alten, Cochabamba, Santa Cruz, La Paz och andra städer. Populära organisationar kallar constantly honom för att erbjuda deras service. Huset av ersättare är på ett överväldigande sätt understödja honom. Däri är sektoren av kongressen, fördelen överstigande den krävda twoen-thirds. Problemet är i senaten, var oligarkin är i majoriteten.
Godkännande av den val- övergångslagen krävde en majoritet i varje hus, således är det lätt till kvarteret dess bortgång i kongress. Emellertid har Evo en laglig tillflykt. Bland hans konstitutionella fakulteter har han möjligheten av ett suveränt dekret som passerar lagen under diskussion. Dessutom isåfall, kan han upplösa kongressen och samlas parlamentariska val, men han önskar inte att göra det i hans lust till sylten landets enhet. Det är varför han inviterar constantly oppositionen för att dela i försök att framkalla samma till sektorerna för gynna allra av nationen. Hans ärlighet och demokratiska ande känns igen internationellt.
Några noterar sedan mig lyssnade till debatten i kongress. Hatet och insolencen av ledarna av oligarkin är oerhörda. De utbildas i förolämpningar och personliga anstötar. De retas upp av Evo, den första infödda personen i den moderna historien av vår Amerika för att reglera ett land och vem är, dessutom, av ancestrally infödda egenar.
Den omtvistade lagen har precis passerats i huset av 100 röstar i favör och 30 mot. Debatten äger rum i La Paz, i kammaren av den lagstiftnings- byggnaden lokaliserade rakt några mäter från den regerings- slotten.
På 18:40 meddelade jag kort med Dausá igen. Han berättade mig att tekniker av de populära organisationarna ankommer i den Murillo plazaen som vänder mot slotten. Han kommenterade också på insolencen av argumenten, även om han något att säga, att inte alla oligarkiersättare är så brutto-, några av dem uppför korrekt. Förhandlingar fortsätter också, och ett beslut som eventuellt ska, nås sent i natten.
Förmiddag som I lyssnar till senatdebatten, som är rättvis början, via televisionen.
TV-sändning avslutade på 19:20, då en oppositionsenator frågade för mötet att inställas för att förhandla som sammanfogades av andra senators. Mer än två timmar mer sistnämnd hade det inte ännu återupptagit.
På 20:41 kallade jag Dausá. Evo brunnen som meddelar constantly med hans kadrar vid cellen, ringer. Folket är stilla ankomma på den Murillo plazaen, vet vår ambassadör att förhandlingar flyttar fram, men oppositionen frågar för folk att lämna plazaen och för Evo för att avsluta hans hungerstrejk. Båda skulle saker är svår att uppnå. Dausá tror att en överenskommelse kunde nås av avsluta av natten. Jag lovade till appellen honom igen.
Jag kallade Dausá två gånger mer, på 22:20 och på 22:49.
Den första appellen som sammanträffas med, uttrycker av García Linera som förklarar läget på det ögonblick. Dödläget i kongress fortsätter. Han förklarade framflyttningarna under dagen på förhandlingarna bordlägger. Han beklagade intransigencen av den senatorial minoriteten. De är stillbilden som begär den Evo, avslutar hans hungerstrejk, och det rycks loss folket från den Murillo plazaen. Det finns inte nu någon möjlighet att en överenskommelse kan nås denna torsdag. Kanske på fredagmorgon, utan det är inte bestämt. Evo brunn och stillhet. Hans inställning återstår invariable. I understödjaappellen ratificerade han gamlan efter danande några kontakter som var oavgjorda.
Det är nu midnatta 12, och det finns inte någon överenskommelse. Oppositionen har lämnat parlamentet. Jag måste att ge denna som är materiell till CubaDebate, så att den kan publiceras i tid i vår press. Denna är inte en klassikerbasketmatch, men trots den måste att gå att bädda ned mycket sent. Jag härbärgerar inte det minst tvivel som ska Evo dyker upp segerrikt.
Fidel Castro Ruz
April 10, 2009
12:06 A.m.
Översatt av Granma Landskamp
granma.cu
Новости от Боливии
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
(Принято от CubaDebate)
СВЕЖИЕ новости на Боливии приехали это утро, 9-ое апреля, через боливийский ТВ канал и отразили напряжение в стране.
Все шло наилучшим образом. Важные изменения осуществляли. Престижность Evo растет в Боливии и мире. Он устоичив приобретает более популярную поддержку despite the fact that олигархия контролирует фактически все средства. Примерная кампания грамотности исключала неграмотность в рекордном времени; медицинские обслуживания теперь удлиняют к все население; важные исторические потребности боливийских людей адресуются с первоначально и новыми методами. Запасы экономии и твердой валюты растут. Это разъяряет олигархию, члены которой в парламенте преграждают избрания convened для конца этого года.
Тот маневр обязывал Evo, лидирующую партию и массы принять дороги схватки которые охарактеризованы нравственным усилием которое они подразумевают.
От дворца правительства, президент Evo Morales, национальное координационный комитет для изменения и организация боливийских работников' центральная объявили на голодовкы, требующ уважению для конституции и электорального закона перехода, задержанному на месяцы для того чтобы саботировать избрания.
Morales Evo объявили following:
«Как Compañeros от организаций страны различных социальных, ых с нерадивостью группы в составе neoliberal parliamentarians, мы обязаны защитить мандат людей.
«Parliamentarians знали что электоральный закон перехода должен быть approved не познее 60 дней.
«Однако, они не хотят принятый закон который гарантирует вставку конституции.
«Ask for новый регистр просто сказать что не будут национальных избраний для конца этого года, ни prefectural и муниципальные выборы будущий год.
«Для той причины, я reiterate, это усилие деятелями профсоюзного движения и главным образом авторитеты на головке УДАРА и CONALCAM, для обороны священнейшего вотума людей.
«В пресс-конференции я объяснил как предложение одних сенаторов заявило что регистр для Bolivians живя зарубежом должен быть одобрен 2/3 в съезде, когда они знает то что 2/3 не будет достигано.
«В настоящее время конституция не заявляет что также.
«Резидент Bolivians зарубежом также имеет право решить их будущееа страны и авторитеты в их homeland будут.
«Будет обороной вотума.
«В прошлом году они пришли от Аргентины ask for то справедливо, котор нужно одобрить в сенате, но он не был approved.
«Также, когда они talk about плотность населения для того чтобы гарантировать специальные constituencies, основно она так НОП эти не будут существовать.
«Так это усилие также in defence of специальные constituencies индигенного движения.
«Мы также слышали что некоторые средства давления говорят что правительство, то президент закрывает съезд.
«Препятствуйте `s talk about осада, но довольно препятствуйте нам сделайте воззвание для закона, котор нужно одобрить.
«Мы invoked это измерение защитить народовластие.
«Anti-демократы перед теперь верят для того чтобы быть большими защитниками народовластия.
«Здесь compañeros дали их жизни и их время для поистине народовластия.
«Оно для той причины, принять реальное народовластие, что регулировки ы в народное собрание.
«В съезде, parliamentarians имейте одну из самых лучших возможностей гарантировать народовластие и также глубокомысленные преобразования в структурно смысле.
«Я спрашиваю parliamentarians противовключения, препятствовал нам делаю историю совместно, all of us.
«Одно должно думать о равности и социальных разрешениях что люди хотят; должно быть никакое самолюбование, sectarianism здесь.
«Люди должны прийти сперва, homeland сперва и после этого секторные или регионарные интересы.
«Мои салюты, правдиво, к нам совместно принимая оборону народовластия, вотума людей, международного вотума и других требований структурно природы через усилие голодовкы.
«Большое спасибо. »
Он закончил его слова с этим звоноком.
В течении дня мы будем находить вне как случаи превращаются.
На 14:25 я поговорил с Рафаэль Dausá, нашим посолом в La Paz. Я выучил новостей в той дороге.
Evo наилучшим образом, одушевляно и serene. Только питьевая вода. Он сопровожен в президентский дворец руководителями руководители организации и campesino боливийских работников' центральные от национального координационного комитета для изменения. García Linera, как недостаток - президент Боливии, председательствует над съездом. Разговаривать с oligarchic противовключением находятся underway в комиссии. Одним высоки debated вопросом будет число индигенных руководителей в предложении Evo на представлении тех общин, после approved конституции, без устанавливать рисунки. Evo предлагает 14, противовключение только принимает 3. Я послал приветствия к Evo. Никакие насильственные действия не сообщить вверх по до тому времени.
На 16:01 я разговаривал с Dausá снова. Он прошел на мои приветствия к Evo, которое планировало посетить Кубу 9-ого апреля. Он сказал он посмотрело совершенно serene. Он играл шахмат с его compañeros. Люди соединяют голодовкы; это удлиняло к альту El, Cochabamba, Santa Claus Cruz, La Paz и другим городам. Популярные организации постоянн вызывают его для того чтобы предложить их поддержку. Дом депутатов overwhelmingly поддерживает его. В том участке съезда, преимущество свыше необходимо 2/3. Проблема находится в сенате, где олигархия находится в большинстве.
Утверждение электорального закона перехода требовало большинства в каждой доме, таким образом легко преградить свой проходить в съезд. Однако, Evo имеет один законный recourse. Среди его конституционных факультетов он имеет возможность высшего декрета для того чтобы принять закон под обсуждением. Сверх того, в тот случай, он может растворить съезд и convene парламентския выборы, но он не желает сделать то в его желании сохранить всеединство страны. То почему он постоянн приглашает противовключение для того чтобы делить в усилиях начать эти же к преимуществу всех участков нации. Его добросовестность и демократический дух международно узнаны.
Немного минут тому назад я слушал к debate в съезде. Ненависть и insolence руководителей олигархии неимоверны. Они натренированы в оскорблениях и личных обидах. Они incensed Evo, первой индигенной персоной в современной истории нашей америки для того чтобы управить страной и, furthermore, родово индигенных таможен.
Оспоренный закон как раз был принят в доме 100 голоса за и 30 против. Debate осуществляет в La Paz, в должной камере законодательного здания обнаружил местонахождение немного метров от дворца правительства.
На 18:40 я кратко связывал с Dausá снова. Он сказал мне что представители популярных организаций приезжают в Plaza Murillo смотря на дворец. Он также прокомментировал на insolence аргументов, хотя он говорит что не все депутаты олигархии настолько больш, некоторые из их поступает правильно. Переговоры также продолжают и решение по возможности достигнется поздно в ноче.
Я слушаю к debate сената будет справедливое начало, через телевидение.
Передача закончилась на 19:20, когда сенатор противовключения ask for встреча, котор нужно suspended для того чтобы обсудить, соединенном другими сенаторами. Больше чем 2 часа более поздно оно пока не возобновило.
На 20:41 я вызвал Dausá. Evo, наилучшим образом, постоянн связывая с его cadres телефоном клетки. Люди все еще приезжают в Plaza Murillo, наше посол знает что переговоры выдвигаются, но противовключение ask for люди для того чтобы выйти Plaza и для Evo для того чтобы закончить его голодовкы. Обе вещи были бы трудны для того чтобы достигнуть. Dausá верит что согласование смогло достигнуться by the end of ноча. Я пообещал вызывать его снова.
Я вызывал Dausá дважды больше, на 22:20 и на 22:49.
Первый звонок совпал при слова García Linera объясняя ситуацию на том моменте. Impasse в съезде продолжается. Он объяснил выдвижения во время дня на таблице переговоров. Он посетовал intransigence senatorial несовершеннолетия. Они все еще требуют что Evo кончает его голодовкы и что люди dislodged от Plaza Murillo. Не будет теперь возможности что согласование можно достигнуть этот четверг. Возможно на утре пятницы, а том не будет уверенн. Добро и затишье Evo. Его ориентация остает беспеременной. В втором звоноке он ратифицировал бывшее после делать некоторые контакты были ожидающи решения.
Будет теперь полночью 12 и не будет согласования. Противовключение имеет левого парламента. Я должен дать этот материал к CubaDebate TAK, CTO его можно опубликовать в времени в нашем давлении. Это не будет классицистическая игра бейсбола, но in spite of то одно go to bed очень поздно. Я не затаиваю наименьшее сомнение что Evo вытечет победоносно.
Fidel Castro Ruz
10-ое апреля 2009
12:06 A M.
Переведено Granma Международн
granma.cu
Nieuws van Bolivië
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
(Genomen uit CubaDebate)
Het VERSE nieuws op Bolivië kwam vanochtend, 9 April, via een Boliviaans televisiekanaal aan en wees op spanning in het land.
Alles ging goed. De belangrijke veranderingen hebben plaatsgevonden. Het prestige van Evo groeit in Bolivië en de wereld. Hij bereikt regelmatig populairdere steun ondanks het feit dat de oligarchie vrijwel de volledige media controleert. Een voorbeeldige geletterdheidscampagne heeft analfabetisme in verslagtijd geëlimineerdr; de medische diensten breiden zich nu tot de volledige bevolking uit; de belangrijke historische behoeften van de Boliviaanse mensen zijn gericht geweest op met originele en nieuwe methodes. De economie en harde muntreserves groeien. Dit maakt de oligarchie razend, de waarvan leden in het Parlement de verkiezingen blokkeren die voor het eind van dit jaar worden bijeengeroepen.
Dat manoeuvre heeft Evo, de belangrijke Partij en de massa's verplicht om manieren van strijd goed te keuren die door de morele kracht worden gekenmerkt die zij impliceren.
Van Palace van de Overheid, hebben President Evo Morales, het Nationale Coördinerende Comité voor Verandering en Centrale Organisatie van de Boliviaanse Arbeiders de' zich op hongerstaking, die eerbied voor de Grondwet en de KiesWet van de Overgang eist, die voor maanden wordt vertraagd de verkiezingen te saboteren verklaard.
Moreel van Evo verklaarde het volgende:
„Als Compañeros van de diverse sociale organisaties van het land, geconfronteerd met de achteloosheid van een groep neoliberal parlementariërs, zijn wij verplicht om het mandaat van de mensen te verdedigen.
De „parlementariërs wisten dat de KiesWet van de Overgang binnen 60 dagen moest worden goedgekeurd.
„Nochtans, willen zij geen overgegaane wet die de implementatie van de Grondwet zal waarborgen.
„Om een nieuw register vragen moet eenvoudig zeggen dat er geen nationale verkiezingen voor het eind van dit jaar, noch volgend jaar prefectural en gemeentelijke verkiezingen zijn.
„Om die reden, herhaal ik, deze inspanning door vakbondsleiders en de belangrijkste autoriteiten bij het hoofd van MAÏSKOLF en CONALCAM, voor de defensie van de heilige stemming van de mensen.
„In een persconferentie verklaarde ik hoe het voorstel van bepaalde senatoren opgaf dat het register voor Bolivianen die in het buitenland door tweederden in Congres moet worden goedgekeurd leven, wanneer zij weten dat die tweederden niet zullen bereikt worden.
De „huidige grondwet verklaart niet dat één van beiden.
De „ingezetene van Bolivianen in het buitenland heeft ook het recht de toekomst van hun land te beslissen en wie de autoriteiten in hun geboorteland zullen zijn.
„Het is de defensie van de stemming.
„Vorig jaar kwamen zij uit Argentinië dat om dat recht vraagt om in de Senaat worden goedgekeurd, maar het werd niet goedgekeurd.
„Eveneens, toen zij over bevolkingsdichtheid spraken om de speciale bevolking te waarborgen, fundamenteel is het zodat deze niet zullen bestaan.
„Zo is deze inspanning ook ter verdediging van de speciale bevolking van de inheemse beweging.
„Wij hebben ook gehoord dat bepaalde persmedia dat de overheid zeggen, dat de voorzitter Congres sluit.
„Laat `s niet bespreking over een belegering, maar eerder maak een beroep op de goed te keuren wet.
„Wij hebben deze maatregel aangehaald om democratie te verdedigen.
De „anti-democraten van vóór nu geloven zich om grote verdedigers van democratie te zijn.
„Zijn hier compañeros die hun leven en hun tijd voor ware democratie hebben gegeven.
„Het is om die reden, om een echte democratie te veronderstellen, dat de verordeningen in het Nationale Congres worden overgegaan.
„In Congres, de parlementariërs één van de beste kansen hebben om democratie en ook diepgaande transformaties in de structurele context te waarborgen.
„Ik vraag de oppositieparlementariërs, maken geschiedenis samen, wij allemaal.
„Men moet over gelijkheid en de sociale oplossingen denken dat de mensen willen; er moeten geen hier egotism, sectarianism zijn.
De „mensen moeten, het geboorteland eerst en dan eerst komen sectoriële of regionale belangen.
„Mijn begroetingen, eerlijk, aan ons die gezamenlijk de defensie van democratie, van de stemming van de mensen, van de stemming overzee en andere eisen van een structurele aard veronderstellen door de inspanning van een honger slaan.
„Dank u zeer. “
Hij beëindigde zijn woorden met deze vraag.
Door de dag zullen wij te weten komen hoe de gebeurtenissen zich ontwikkelen.
In 14:25 dat ik met Rafaël Dausá, onze ambassadeur in La Paz heb gesproken. Ik leerde van het nieuws op die manier.
Geanimeerd en serene Evo goed. Slechts drinkwater. Hij wordt begeleid in Presidentiële Palace door leiders Centrale Organisatie van van de Boliviaanse Arbeiders de' en campesinoleiders van het Nationale Coördinerende Comité voor Verandering. Garcia Linera, als ondervoorzitter van Bolivië, zit Congres voor. De besprekingen met de oligarchic oppositie zijn aan de gang in een commissie. Één hoogst gedebatteerde vraag is het aantal inheemse leiders in het voorstel van Evo over de vertegenwoordiging van die gemeenschappen, na de goedgekeurde Grondwet, zonder cijfers te plaatsen. Evo stelt 14 voor, keurt de oppositie slechts drie goed. Ik verzond groeten naar Evo. Geen handelingen van geweld waren tot dan gemeld.
In 16:01 dat ik opnieuw met Dausá heb gesproken. Hij had mijn groeten tot Evo doorgegeven, die van plan was om Cuba op 9 te bezoeken April. Hij zei hij absoluut serene keek. Hij speelde schaak met zijn compañeros. De mensen sluiten zich aan bij de hongerstaking; dit heeft zich tot Gr Alto, Cochabamba, Santa Cruz, La Paz en andere steden uitgebreid. De populaire organisaties roepen hem constant om hun steun aan te bieden. Het huis van Afgevaardigden steunt hem overweldigend. In die sector van Congres, is het voordeel meer dan vereiste tweederden. Het probleem is in de Senaat, waar de oligarchie in de meerderheid is.
De goedkeuring van de KiesWet van de Overgang vereiste een meerderheid op elke Algemene Vergadering, dus is het gemakkelijk om zijn het overgaan in Congres te blokkeren. Nochtans, heeft Evo één wettelijke toevlucht. Onder zijn constitutionele faculteiten heeft hij de mogelijkheid van een Opperst Besluit om de wet onder behandeling over te gaan. Voorts in dat geval, kan hij Congres oplossen en parlementaire verkiezingen bijeenroepen, maar hij wenst niet om dat in zijn wens te doen om de eenheid van het land te bewaren. Dat is waarom hij het verzet tegen aandeel in constant inspanningen uitnodigt om het zelfde ten gunste van alle sectoren van de natie te ontwikkelen. Zijn eerlijkheid en democratische geest worden internationaal erkend.
Een paar notulen geleden luisterde ik aan het debat in Congres. De haat en insolence van de leiders van de oligarchie zijn ongelooflijk. Zij worden opgeleid in beledigingen en persoonlijke inbreuken. Zij zijn incensed door Evo, de eerste inheemse persoon in de moderne geschiedenis van ons Amerika om een land te regeren en wie, verder, van ancestrally inheemse douane is.
De betwiste wet is net overgegaan op de Algemene Vergadering door 100 stemmen vóór en 30 tegen. Het debat vindt in La Paz plaats, in de gepaste kamer van het wetgevende gebouw bepaalde de plaats van een paar meters van Palace van de Overheid.
In 18:40 dat ik kort opnieuw met Dausá heb gecommuniceerd. Hij vertelde me dat de vertegenwoordigers van de populaire organisaties in Murillo Plaza onder ogen ziend Palace aankomen. Hij gaf ook op insolence van de argumenten commentaar, hoewel hij dat niet alle oligarchieafgevaardigden zo bruto zijn zegt, zich correct gedragen sommigen van hen. De onderhandelingen gaan ook verder en een besluit zal misschien genomen worden laat in de nacht.
Ik luister aan het debat van de Senaat dat enkel, via de televisie begint.
De uitzending beëindigde in 19:20, toen een oppositiesenator om de vergadering vroeg worden opgeschort, toegetreden door andere senatoren te onderhandelen. Meer dan twee uren later had het nog niet hervat.
In 20:41 riep ik Dausá. Evo die, constant met zijn cadres door celtelefoon goed communiceert. De mensen komen nog in Murillo Plaza aan, weet onze ambassadeur dat de onderhandelingen vooruitgaan, maar de oppositie vraagt mensen om Plaza te verlaten en om Evo om zijn hongerstaking te beëindigen. Beide dingen zouden moeilijk zijn te bereiken. Dausá gelooft dat een akkoord tegen het eind van de nacht zou kunnen worden bereikt. Ik beloofde om hem opnieuw te roepen.
Ik riep tweemaal Dausá meer, in 22:20 en in 22:49.
De eerste vraag viel met de woorden van Garcia Linera die de situatie verklaart samen op dat ogenblik. De impasse in Congres gaat verder. Hij verklaarde de vooruitgang tijdens de dag bij de onderhandelingenlijst. Hij betreurde de onverzettelijkheid van de senatorial minderheid. Zij eisen nog dat Evo zijn hongerstaking beëindigt en dat de mensen van Murillo Plaza worden verjaagd. Er is nu geen mogelijkheid dat een akkoord deze Donderdag kan worden bereikt. Misschien op Vrijdag ochtend, maar dat is niet bepaald. Evo goed en rust. Zijn houding blijft onveranderlijk. In de tweede vraag bekrachtigde hij de eerstgenoemden na het opnemen van sommige contact die hangend waren.
Het is nu middernacht 12 en er is geen overeenstemming. De oppositie heeft het Parlement verlaten. Ik moet dit materiaal aan CubaDebate geven zodat het op tijd in onze pers kan worden gepubliceerd. Dit is geen Klassiek honkbalspel, maar ondanks dat moet zeer laat naar bed gaan. Ik niet haven de minste twijfel dat Evo victorious te voorschijn zal komen.
Fidel Castro Ruz
10 April, 2009
12:06 a.m.
Vertaald door Granma International
granma.cu
أخبار من بوليفيا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
(يأخذ من [كبدبت])
وصل أخبار طازجة على بوليفيا هذا صباح, أبريل - نيسان 9, عن طريق بوليفيّة تلفزيون قناة وعكس توتر في البلد.
ذهب كلّ شيء كان جيّدا. يتمّ تغيرات مهمّة يتلقّى يكون. [إفو] ينمو هيبة في بوليفيا والعالم. هو بثبات يكسب أكثر دعم شعبيّة [دسبيت ث فكت ثت] الحكم أقلّيّة يضبط في الواقع الأوساط كاملة. نموذجيّة معرفة قد أزال حملة أمية في وقت فائقة; يمدّد خدمات طبيّة الآن إلى ال [إنتير بوبولأيشن]; خاطبت حاجات مهمّة تاريخيّة من الالناس بوليفيّة يكون مع أصليّة وطرق جديدة. الاقتصاد و [هرد كرّنسي] ينمو احتياطيات. هذا يغضب الحكم أقلّيّة, الذي أعضاء في مجلس نواب يكون يسدّون الإنتخابات يجتمع للنهاية من هذا سنة.
أنّ قد أجبر مناورة [إفو], الحزب رئيسيّة وال [مسّ] أن يتبنّى طرق الكفاح أنّ يكون ميّزت بالقوة أخلاقية أنّ هم يتضمّنون.
من الحكومة قصر, قد أفادبنفسي رئيس [إفو] [مورلس], الوطنيّة ينسّق لجنة لتغير والعاملات بوليفيّة' تنظيم مركزية على حالة جوع إضراب, يطلب إحترام للدستور والانتخابيّة إنتقال قانون, يؤخّر لشهور [إين وردر تو] خربت الإنتخابات.
[إفو] أفاد [مورلس] التالي:
"ك [كمبروس] من البلد تنظيمات مختلفة اجتماعيّة, يواجه مع الإهمال من مجموعة من [برليمنترين] [نيوليبرل], أجبرت نحن أن يدافع الالناس إنتداب.
"عرف ال [برليمنترين] أنّ الانتخابيّة إنتقال قانون اضطرّ كنت مستحسنة ضمن 60 أيام.
"مهما, لا يريد هم قانون يمّرّ أنّ سيضمن التزويد من الدستور.
"أن يسأل لسجل جديدة ببساطة أن يقول أنّ هناك ما من إنتخابات وطنيّة للنهاية من هذا سنة, ولا [برفكتثرل] وإنتخابات بلديّة سنة تالية.
"ل أنّ سبب, يكرّس أنا, هذا جهد ب [ترد-ونيون] زعيمات والسلطات رئيسيّة في الرأس من عرنوس الذرة و [كنلكم], للدفاع من الإقتراع مقدّسة من الالناس.
"في مؤتمر صحفيّ فسّر أنا كيف الاقتراح من عضو مجلس الشيوخ مؤكّدة أفاد أنّ السجل لبوليفيّات يعيش في الخارج ينبغي كنت وافقت ب [توو-ثيردس] في إجتماع, عندما هم يعرفون أنّ أنّ [توو-ثيردس] لن يكون سيبلغ.
"لا يفيد الدستور حاليّة أنّ أيضا.
"بوليفيّات يتلقّى مقيمة في الخارج أيضا الحق أن يقرّر بلادهم مستقبل والذي السلطات في وطنهم سيكونون.
"هو الدفاع من الإقتراع.
"[لست ر] أتى هم من أرجنتين يسأل ل أنّ يصحّ أن يكون وافقت في المجلس الشيوخ, غير أنّ هو [ب] لم مستحسنة.
"بالمثل, عندما [تلك بووت] هم كان [بوبولأيشن دنستي] [إين وردر تو] ضمنت مجموعة ناخبين خاصّة, أساسيّا هو [س ثت] هذا لن يتواجدوا.
"هكذا هذا جهد أيضا [إين دفنس وف] المجموعة ناخبين خاصّة من الحركة محلّية.
"يسمع نحن يتلقّى أيضا أنّ مؤكّدة صحافة أوساط يقولون أنّ الحكومة, أنّ الرئيس يغلق إجتماع.
"تركت `[س] لا [تلك بووت] حصار, غير أنّ بالأحرى تركتنا يجعل إستئناف للقانون أن يكون وافقت.
"قد استحضر نحن هذا إجراء أن يدافع ديموقراطيّة.
"يصدقبنفسي ال [أنتي-دموكرتس] من قبل الآن أن يكون مدافعات عظيمة ديموقراطيّة.
"هنا ال [كمبروس] الذي قد أعطى حيواتهم ووقتهم ل يصحّ ديموقراطيّة.
"هو ل أنّ سبب, [س س تو] افترضت ديموقراطيّة حقيقيّة, أنّ مررت نظام تعديل في ال [نأيشنل كنغرسّ].
تلقّيت "في إجتماع, [برليمنترين] واحدة من الفرص جيّدة أن يضمن ديموقراطيّة وأيضا تحويلات عميقة في السياق إنشائيّة.
"يسأل أنا المعارضة [برليمنترين], تركنا يجعل تاريخ معا, كلّ من نا.
"واحدة يضطرّ فكّرت حول حالة تساو والحلول اجتماعيّة أنّ يريد الالناس; هناك ينبغي كنت ما من غرور, طائفية هنا.
"الالناس ينبغي أتيت أولى, الوطن أولى وبعد ذلك قطاعيّة أو فوائد إقليميّة.
"تحياتي, بشكل صادق, إلى نا معا يفترض الدفاع الديموقراطيّة, من الالناس إقتراع, من الإقتراع عبر البحار وأخرى طلبات من طبيعة إنشائيّة من خلال الجهد من حالة جوع إضراب.
"شكرت أنت [فري موش]. "
أنهى هو كلمته مع هذا دعوة.
طوال اليوم سيجد نحن سوفت كنت خارجا كيف حادثات يطوّرون.
في 14:25 تكلّم أنا مع [رفل] [دوس], سفيرتنا في لا [بز]. أنا علمت من الأخبار في أنّ طريق.
[إفو] جيّدا, يحيي و [سرن]. فقط [درينك وتر]. هو رافقت في القصر رئاسيّة بزعيمات من العاملات بوليفيّة' مركزية تنظيم و [كمبسنو] زعيمات من الوطنيّة ينسّق لجنة لتغير. يرأس [غركا] [لينرا], كنائب رئيس بوليفيا, على إجتماع. محادثات مع المعارضة [أليغرشك] جار في عمولة. واحدة جدّا يناقش سؤال الرقم من زعيمات محلّية في [إفو] اقتراح على التمثيل من أنّ جماعات, بعد الدستور مستحسنة, دون يثبت أرقام. [إفو] يقترح 14, المعارضة فقط يقبل ثلاثة. أنا أرسلت تحيات إلى [إفو]. ما من أفدت أعمال العنف تلقّى يكون فوق حتّى أنّ وقت.
في 16:01 تحدّث أنا مع [دوس] ثانية. هو كان قد مرّ على تحياتي إلى [إفو], الذي كان خطّط أن يزور كوبا في أبريل - نيسان 9. هو قال نظر هو إطلاقا [سرن]. هو كان لعب شطرنج مع [كمبروس] ه. الناس يتلاقون الحالة جوع إضراب; قد مدّد هذا إلى [إل] آلتو, [كشبمبا], [سنتا] [كروز], لا [بز] وأخرى مدائن. يدعوه تنظيمات شعبيّة باستمرار أن يقدّم دعمهم. يسانده المنزل النائبات بشدّة. في أنّ قطاعة الإجتماع, الميزة [إين إكسسسّ وف] ال [توو-ثيردس] يتطلّب. المشكلة في المجلس الشيوخ, حيث الحكم أقلّيّة يكون في الأغلبية.
تطلّب موافقة من الانتخابيّة إنتقال قانون أغلبية في كلّ منزل, لذلك هو يتيح أن يسدّ ه يمرّ في إجتماع. مهما, يتلقّى [إفو] واحدة جائز استعانة. بين كلاويه دستوريّة يتلقّى هو الإمكانية من مرسومة عليا أن يمرّ القانون تحت نقاشة. فضلا عن ذلك, في أنّ حالة, هو يستطيع ذوّبت إجتماع واجتمعت إنتخابات برلمانيّة, غير أنّ لا يتمنّى هو أن يتمّ أنّ في رغبته أن يحفظ البلد وحدة. أنّ لما هو يكون باستمرار يدعو المعارضة أن يشارك في جهود أن يطوّر ال نفس إلى الفائدة من كلّ قطاعات من الأمة. ه ميّزت نزاهة وكحول ديموقراطيّة دوليّا.
[ا فو] دقائق [أغو] استمع أنا كان إلى المناقشة في إجتماع. الكراهية ووقاحة من الزعيمات من الحكم أقلّيّة غيرمعقول. هم درّبت في إهانات واغتياظ شخصيّة. هم بخّرت ب [إفو], الشخص أولى محلّية في التاريخ حديثة من أمريكا نا أن يحكم بلد والذي يكون, علاوة على ذلك, من عادات محلّية [أنسسترلّي].
مررت ال يتنازع قانون يتلقّى فقط يكون في المنزل ب 100 إقتراعات في معروفة و30 ضدّ. يتمّ المناقشة في لا [بز], في الغرفة واجبة من البناية تشريعيّة حدّد [ا فو] عدادات من الحكومة قصر.
في 18:40 اتّصل أنا بإيجاز مع [دوس] ثانية. هو قالني أنّ يصل ممثلات من التنظيمات شعبيّة في [موريلّو] ساحة يواجه القصر. هو أيضا علق على الوقاحة من الحجات, رغم أنّ هو يقول أنّ لا [ألّ ث] حكم أقلّيّة نائبات هكذا إجماليّة, بعض من هم يتصرّف بشكل صحيح. يستمرّ مفاوضات أيضا وقرار من المحتمل كنت سيبلغ متأخّرا في الليلة.
أنا أستمع إلى المجلس الشيوخ مناقشة أيّ يكون بداية صحيحة, عن طريق التلفزيون.
أنهى الإذاعة في 19:20, عندما معارضة عضو مجلس الشيوخ سأل للاجتماع أن يكون علقت [إين وردر تو] فاوضت, يتلاقى بأخرى عضو مجلس الشيوخ. أكثر من اثنان ساعات فيما بعد استأنف هو تلقّى لم بعد.
في 20:41 دعا أنا [دوس]. [إفو], جيّدا, باستمرار يتّصل مع أطره بخلية هاتف. يصل الناس بعد في [موريلّو] ساحة, سفيرتنا يعرف أنّ مفاوضات يتقدّمون, غير أنّ المعارضة يسأل لالناس أن يترك الساحة ول [إفو] أن ينهي ه حالة جوع إضراب. كان كلا أشياء يصعب أن يحقّق. [دوس] يصدق أنّ إتفاق استطاع كنت بلغت [بي ث ند وف] الليلة. أنا وعدت أن يدعوه ثانية.
أنا دعات [دوس] مرّتين أكثر, في 22:20 وفي 22:49.
صادف الدعوة أولى مع الكلمات [غركا] [لينرا] يفسّر الحالة في أنّ عزم. يستمرّ المأزق في إجتماع. هو فسّر التقدمات أثناء اليوم في المفاوضات طاولة. هو ناح العناد من الأقلية مجلسيّة. هم بعد يطلبون أنّ ينهي [إفو] ه حالة جوع إضراب وأنّ الناس نحّيت من [موريلّو] ساحة. هناك الآن ما من إمكانية أنّ إتفاق يستطيع كنت بلغت هذا يوم الخميس. ليس ربّما على يوم الجمعة صباح, غير أنّ أنّ مؤكّدة. [إفو] بئر وهدوء. يبقى موقفه ثابتة. في الثاني دعوة أجاز هو السابقة بعد يجعل بعض اتّصالات أنّ كان معلّقة.
هو الآن 12 منتصف ليل وهناك ما من إتفاق. يتلقّى المعارضة مجلس نواب يسرى. أنا يضطرّ أعطيت هذا مادة إلى [كبدبت] [س ثت] هو يستطيع كنت نشرت في وقت في [برسّ.] نا. هذا ليس كلاسيكيّة بايسبول لعبة, غير أنّ [إين سبيت وف] أنّ واحدة يضطرّ نمت جدّا متأخّرا. أنا لا أؤوي ال الأقلّ شك أنّ سيظهر [إفو] منتصرة.
فيديل كاسترو [روز]
أبريل - نيسان 10, 2009
12:06 صباحا.
يترجم ب [غرنما] [إينترنأيشنل]
[غرنم.ك]